| Francis Wrangham - 1826 - 906 lapas
...the isarithmetic Feltham, and the learned Sherburne are all noticed. Dryden (he adds) saw very early, that closeness best preserved an author's sense, and that freedom best exhibited his spirit. I. »¡(lull's Bathe, Briefe Discourse of, Sec F. pi. 1670, Sec. Register of Bath 1694 Guild's Moses... | |
| Jean Baptiste L. Gresset - 1848 - 84 lapas
...build from groundworke of ones wit, A new creation of a noble fit." It is remarked by Dr. Johnson : "He will deserve the highest praise, who can give a representation...he translates, changes nothing but the language." In this translation of Ver- Vert, I cannot boast of having attained to such a near resemblance of the... | |
| Samuel Johnson - 1854 - 468 lapas
...the poem. There is no need to inquire why those verses were read, which, to all the attractions of that closeness best preserved an author's sense, and...when he translates, changes nothing but the language. — JOHNSON : Idler, No. 69. 83 'Absalom and Achitophel. A Poem. London: printed for JT, and are to... | |
| Samuel Johnson - 1854 - 472 lapas
...the poem. There is no need to inquire why those verses were read, which, to all the attractions of that closeness best preserved an author's sense, and...spirit; he therefore will deserve the highest praise who cau give a representation at once faithful and pleasing, who can convey the same thoughts with the... | |
| Alexander Chalmers - 1856 - 422 lapas
...severity. There is undoubtedly a mean to be observed. Dryden saw very early that closeness best preserved j an author's sense, and that freedom best exhibited...when he translates, changes nothing but the language. No. 70. SATURDAY, AUGUST 18, 1759. FEW faults of style, whether real or imaginary, excite the malignity... | |
| James Anthony Froude, John Tulloch - 1856 - 800 lapas
...author's meaning. ' He will deserve,' says Dr. Johnson, ' the highest praise who can give in a translation a representation at once faithful and pleasing, who...he translates, changes nothing but the language.' Does this mischievous man ' qui à tant traduit qu'il s'est enfin traduit lui-même en ridicule ' —... | |
| Samuel Johnson - 1879 - 510 lapas
...'There is undoubtedly a mean to be preserved. Dryden saw very early that closeness best preserved the author's sense, and that freedom best exhibited his...he translates, changes nothing but the language.' Johnson, Idler, No. 69. 1. 17. Absalom and Achitophel. The object of this poem was to secure the condemnation... | |
| Samuel Johnson - 1899 - 216 lapas
...the liberty that it now enjoys. "There is undoubtedly a mean to be observed. Dryden saw very early that closeness best preserved an author's sense, and...when he translates, changes nothing but the language" (Johnson in the Idler, No. 69, quoted here by Cunningham ). Compare, too, what Dryden says, in the... | |
| Samuel Johnson - 1913 - 220 lapas
...'There is undoubtedly a mean to be preserved. Dryden saw very early that closeness best preserved the author's sense, and that freedom best exhibited his...he translates, changes nothing but the language.' Johnson, Idler, No. 69. 1. 1 7. Absalom and Achitophel. The object of this poem was to secure the condemnation... | |
| Hans Meier - 1916 - 124 lapas
...gibt Johnson der Paraphrase: closeness best preserves an author's sense, and freedom best exhibits his spirit; he therefore will deserve the highest...and who, when he translates, changes nothing but the language.271) Während nach Johnson eine Übersetzung aus einer verwandten Sprache möglichst getreu... | |
| |