Slēptie lauki
Grāmatas Grāmatas
" Dryden saw very early that closeness best preserved an author's sense, and that freedom best exhibited his spirit ; he therefore will deserve the highest praise, who can give a representation at once faithful and pleasing, who can convey the same thoughts... "
Elements of General Knowledge: Introductory to Useful Books in the Principal ... - 119. lappuse
autors: Henry Kett - 1805
Pilnskats - Par šo grāmatu

Yale Studies in English, 58. sējums

Caroline Mabel Goad - 1918 - 662 lapas
...'There is undoubtedly a mean to be observed,' he says in No. 69 of the Idler. 'Dryden saw very early that closeness best preserved an author's sense, and...he translates, changes nothing but the language.' In his translation of Horace's Ode he has followed his own precepts, and the result is a pleasing and...
Pilnskats - Par šo grāmatu

Horace in the English Literature of the Eighteenth Century

Caroline Mabel Goad - 1918 - 678 lapas
...'There is undoubtedly a mean to be observed,' he says in No. 69 of the Idler. 'Dryden saw very early that closeness best preserved an author's sense, and...he translates, changes nothing but the language.' In his translation of Horace's Ode he has followed his own precepts, and the result is a pleasing and...
Pilnskats - Par šo grāmatu

English Translation Theory 1650-1800, 10. sējums

T. R. Steiner - 1975 - 174 lapas
...justify or revive the ancient severity. There is undoubtedly a mean to be observed. Dryden saw very early that closeness best preserved an author's sense, and...when he translates, changes nothing but the language. From "Life of Pope" (1779-81) The train of my disquisition has now conducted me to that poetical wonder,...
Ierobežota priekšskatīšana - Par šo grāmatu

The Grammar of Empire in Eighteenth-Century British Writing

Janet Sorensen - 2000 - 350 lapas
...in near complete linguistic equivalence when he states, "[He] will deserve the highest praise . . . who can convey the same thoughts with the same graces,...he translates, changes nothing but the language," in "Preface" to Dictionary of the English Language (London: 1755). 39 David Elton Gay has pointed out...
Ierobežota priekšskatīšana - Par šo grāmatu

Samuel Johnson as Book Reviewer: A Duty to Examine the Labors of the Learned

Brian Hanley - 2001 - 308 lapas
...to be observed" between loose paraphrase and wordfor-word exactness when translating ancient texts; "he therefore will deserve the highest praise who...when he translates changes nothing but the language." Twenty years later, Johnson would elaborate on the argument advanced here and in the Hampton review...
Ierobežota priekšskatīšana - Par šo grāmatu

On Translation

John Sallis - 2002 - 144 lapas
...is undoubtedly a mean to be observed. Dryden saw very early that closeness best preserved an authors sense, and that freedom best exhibited his spirit;...when he translates changes nothing but the language." Thus, following the classical determination, Johnson in effect identifies the measure of translation...
Ierobežota priekšskatīšana - Par šo grāmatu




  1. Mana bibliotēka
  2. Palīdzība
  3. Izvērstā grāmatu meklēšana
  4. Lejupielādējiet ePub
  5. Lejupielādēt PDF