Oh, Death! oh, my friend! snatch this form to thy shrine, And I fear, dear destroyer, I shall not repine. TO THE MOONBEAM I MOONBEAM, leave the shadowy vale, But that can never be; And the clouds are light, That at intervals shadow the star-studded night. II Now all is deathy still on earth; And, ere the golden morning's birth Its radiant hues discloses, Flies forth its balmy breath. But mine is the midnight of Death, And Nature's morn To my bosom forlorn Brings but a gloomier night, implants a deadlier thorn. III Wretch Suppress the glare of madness To the Moonbeam. Published by Hogg, Life of Shelley, 1858, and dated 1809. For the keenest throb of sadness, Pale Despair's most sickening sigh, And this must ever be, When the twilight of care, And the night of despair, Seem in my breast but joys to the pangs that rankle there. THE SOLITARY I DAR'ST thou amid the varied multitude To live alone, an isolated thing? To see the busy beings round thee spring, II Not the swart Pariah in some Indian grove, He smiles III 'tis sorrow's deadliest mockery; He speaks the cold words flow not from his soul; iii. 9 rankle, Esdaile MS. || wake, Hogg, 1858. The Solitary. Published by Rossetti, 1870, and dated 1810. He acts like others, drains the genial bowl, Yet, yet he longs—although he fears — to die; He pants to reach what yet he seems to fly, Dull life's extremest goal. TO DEATH DEATH! where is thy victory? Not when the tides of murder roll, When nations groan that kings may bask in bliss, Death! canst thou boast a victory such as this His blow the mightiest murderer gave, Of millions to glut the grave— When sunk the tyrant desolation's slave, Or Freedom's life-blood streamed upon thy shrine, Stern Tyrant, couldst thou boast a victory such as mine? To know in dissolution's void That mortals' baubles sunk decay; To Death, Esdaile MS. || Death Vanquished, Rossetti. Published, without title, by Hogg, Life of Shelley, 1858, and dated 1810. 10 murderer, Esdaile MS. || murders, Hogg, 1858. That everything, but Love, destroyed Perish her sceptred sway; From Death's pale front fades Pride's fastidious frown; In Death's damp vault the lurid fires decay, Which lurk beneath the tide Of life's unquiet stream; - And on yon rock, whose dark form glooms the sky, To sleep within the palace of the dead! Oh! not the King, around whose dazzling throne His countless courtiers mock the words they say, Triumphs amid the bud of glory blown, As I in this cold bed, and faint expiring groan! Tremble, ye proud, whose grandeur mocks the woe From misery's tortured soul that flow, Tremble, ye conquerors, at whose fell command To that mysterious strand. LOVE'S ROSE I HOPES, that swell in youthful breasts, Where its honors blow. Youth says, "The purple flowers are mine," Which die the while they glow. II Dear the boon to Fancy given, Retracted whilst it's granted: Sweet the rose which lives in heaven, Although on earth 'tis planted, Where its honors blow, While by earth's slaves the leaves are riven III Age cannot Love destroy, But perfidy can blast the flower, Age cannot Love destroy, But perfidy can rend the shrine In which its vermeil splendors shine. Love's Rose. Rossetti || Published, without title, by Hogg, of Shelley, 1858, dated 1810. i. 2 not through, Esdaile MS. || they this, Hogg, 1858. Life |