Lapas attēli
PDF
ePub

THE following Poem will, by many readers, be well enough understood; but for the sake of those who are unacquainted with the manners and traditions of the country where the scene is cast, notes are added, to give some account of the principal charms and spells of that night, so big with prophecy to the peasantry in the west of Scotland. The passion of prying into futurity makes a striking part of the history of human nature in its rude state, in all ages and nations; and it may be some entertainment to a philosophic mind, if any such should honour the author with a perusal, to see the remains of it among the more unenlightened in our own.

HALLOWEEN.

HALLOWEEN.*

Yes! let the rich deride, the proud disdain,
The simple pleasures of the lowly train;
To me more dear, congenial to my heart,
One native charm, than all the gloss of art.

GOLDSMITH.

I.

UPON that night, when fairies light,
On Cassilis Downans† dance,
Or owre the lays, in splendid blaze,
On sprightly coursers prance;

Or

* Is thought to be a night when witches, devils, and other mischief-making beings, are all abroad on their baneful, midnight errands; particularly those aërial people, the Fairies, are said on that night, to hold a grand anniversary.

+ Certain little, romantic, rocky, green hills, in the neighbourhood of the ancient seat of the Earls of Cassilis.

Or for Colean the rout is ta'en,
Beneath the moon's pale beams;
There, up the cove,* to stray an' rove
Amang the rocks and streams

To sport that night.

II.

Amang the bonnie, winding banks
Where Doon rins, wimplin, clear,
Where BRUCE† ance rul'd the martial ranks,
An' shook the Carrick spear,
Some merry, friendly countra folks,

Together did convene,

To burn their nits, an' pou their stocks,

And haud their Halloween

Fu' blythe that night.

III.

The lasses feat, an' cleanly neat,
Mair braw than when they're fine;
Their faces blythe, fu' sweetly kythe,
Hearts leal, an' warm, an' kin':

The

* A noted cavern near Colean-house, called The Cove of Colean; which, as Cassilis Downans, is famed in country story for being a favourite haunt of fairies.

The famous family of that name, the ancestors of ROBERT, the great deliverer of his country, were Earls of Carrick.

The lads sae trig, wi' wooer-babs,
Weel knotted on their garten,

Some unco blate, an' some wi' gabs,
Gar lasses' hearts gang startin

Whiles fast at night.

IV.

Then first and foremost, thro' the kail,
Their stocks* maun a' be sought ance;
They steek their een, an' graip an' wale,
For muckle anes an' straught anes,
Poor hav'rel Will fell aff the drift,
An' wander'd thro' the bow-kail,
An' pow't, for want o' better shift,
A runt was like a sow-tail,

Sae bow't that night.

V. Then,

* The first ceremony of Halloween is, pulling each a stock, or plant of kail. They must go out, hand in hand, with eyes shut, and pull the first they meet with: Its being big or little, straight or crooked, is prophetic of the size and shape of the grand object of all their spells-the husband or wife. If any yird, or earth, stick to the root, that is tocher, or fortune; and the taste of the custoc, that is, the heart of the stem, is indicative of the natural temper and disposition. Lastly, the stems, or, to give them their ordinary appellation, the runts, are placed somewhere above the head of the door; and the Christian names of the people whom chance brings into the house, are, according to the priority of placing the runts, the names in question.

V.

Then, straught or crooked, yird or nane,
They roar an' cry a' throu'ther;
The vera wee things, todlin, rin
Wi' stocks out-owre their shouther;
An' gif the custoc's sweet or sour,
Wi' joctelegs they taste them;
Syne coziely, aboon the door,

Wi' canni care, they've plac'd them

To lie that night.

VI.

The lasses staw frae 'mang them a' pou their stalks o' corn;

Το

But Rab slips out, an' jinks about,
Behint the muckle thorn:
He grippet Nelly hard an' fast;
Loud skirl'd a' the lasses;

But her tap-pickle maist was lost,

When kiutlin in the fause-house†

Wi' him that night.

VII. The

* They go to the barn-yard and pull each, at three several times, a stalk of oats. If the third stalk wants the toppickle, that is, the grain at the top of the stalk, the party in question will come to the marriage-bed any thing but a maid.

When the corn is in a doubtful state, by being too green, or wet, the stackbuilder, by means of old timber, &c.

makes

« iepriekšējāTurpināt »