Lapas attēli
PDF
ePub

given would be entirely lost. The uncertainty of its interpretation would always endanger the stability of the rule.

III.-SUPPLIES OF COAL.

Supplies of coal.

I can only treat the question of the supply and shipment of coal as

connected with the use of a base of naval operations

directed against one of the belligerents, or as a flagrant case of contraband of war.

I will not say that the simple fact of having allowed a greater amount of coal than was necessary to enable a vessel to reach the nearest port of its country constitutes in itself a sufficient grievance to call for an indemnity. As the Lord Chancellor of England said on the 12th of June, 1871, in the House of Lords, England and the United States equally hold the principle that it is no violation of international law to furnish arms to a belligerent. But if an excessive supply of coal is connected with other circumstances which show that it was used as a veritable res hostilis,* then there is an infringement of the second rule of Article VI of the treaty. It is in this sense also that the same Lord Chancellor, in the speech before mentioned, explained the intention of the latter part of the said rule. Thus, when I see, for example, the Florida and the Shenandoah choose for their field of action one, the stretch of sea between the Bahama Archipelago and Bermuda, to cruise there at its ease, and the other, Melbourne and Hobson's Bay, for the purposes, immediately carried out, of going to the Arctic seas, there to attack the whaling-vessels, I cannot but regard the supplies

généraux et de cette partie de l'humanité,” l'avantage de l'exemple donné serait entièrement perdu. L'interprétation flottante empièterait toujours sur la fermeté de la règle.

II.-APPROVISIONNEMENT DE CILARBOX.

Quant à la question de l'approvisionnement et du chargement de charbon, je ne saurais la traiter que sous le point de vue d'un cas conuexe avec l'usage d'une base d'opérations navales dirigées contre l'un des belligérants, ou d'une cas flagrant de contrebande de guerre.

Je ne dirai pas que le simple fait d'avoir alloué une qnantité de charbon plus forte que celle nécessaire aux vaisseaux pour regagner le port de leur pays le plus voisin constitue à lui seul un grief sulisant pour donner lieu à une indemnité. Ainsi que le disait le chancelier d'Angleterre le 12 juni 1871, à la Chambre des lords, l'Angleterre et les États-Unis se tiennent également attachés au principe pratique qu'il n'y a pas violation du droit des gens en fournissant des armes aux belligerants. Mais si cet excédant de proportion dans l'approvisionnement de charbon vient se joindre à d'autres circonstances qui marquent qu'on s'on est servi comme l'une véritable res hostilix, alors il y a infraction à la deuxième règle de l'article VI du traité. C'est dans ce sens aussi que le même lord chancelier expliquait dans le discours précité la portée de la dernièro partie de la dite règle. Ainsi, lorsque je vois, par exemple, le Florida et le Shenandoali choisir pour leur champ d'action, l'un, l'espace de mer qui est entre l'archipel des iles Bahamas et les Bermudes, pour y croiser à son aise; l'autre, Melbourne et la baie de Hobson, avec le dessein, exécuté immédiatement après, de se rendre dans les mers Arctiques, pour y attaquer les baleiniers, je ne puis m'empêcher ale considérer

* The learned Lampredi, speaking of contraband of war, says: “Two concurrent circumstances are necessary in order that these articles should assume the character of contraband:

“1. They must have actually become the property of the enemy, or, at least, be disposed in manuer that they may so become.

** 2. They must have been sent out of the territory subject to the neutral and pacific sovereign. They then become res hostilis; they assume the character of contraband goods, &c.” (G. M. Lampredi,“ of the Commerce of Neutral Nations in time of War.")

of coal in quantities sufficient for such purposes as infringements of the second rule of the sixth article.

IV.-THE ALABAMA.

Alabama.

The vessel which has had the unenviable privilege of giving its name to the mass of claims advanced by the Government of the United States against the government of Her Britannic Majesty was the object of anxious care on the part of the representatives of the United States from the time when she was in course of construction.

The contract for her construction had been concluded between Captain Bullock, a known agent of the confederates, on the one part, and Messrs. Laird on the other. She was evidently a vessel of war. She was of about 900 tons, was 230 feet in length, 32 in breadth, and 20 in depth ; when provisioned and supplied with the coal necessary for a cruise she drew 15 feet of water. Her engines were of 300 horse-power; she carried eight guns, six broadside and two on pivots, one forward, the other abaft the main-mast. On the 15th of May, 1862, the vessel Tas launched under the name of the 290, her building number in the yard. Formal representations were addressed to Lord Russell by Mr. Addams on the 230 of June, in which he made an express demand that the projected expedition should be stopped, or else that it should be established that the purpose of the vessel was not hostile to the people of the United States. Mr. Adams based his statements on pub. lie report, on special presumptions, and on a letter intercepted by the Government of the United States.

Lord Russell referred the matter to the proper department of Her Britannic Jajesty's government. A report was received from the customs oilicers in which it was said that the builders of the vessel did not attempt to disguise what was, in fact, apparent, namely, that she was intended for a ship of war. The British government promised to keep special watch upon her. The system adopted by the customs officials

les chargements de charbon en quantité analogne au besoin de ces expéditions comme des infractions à la deuxième règle de l'article VI.

L'ALABAMA.

Le vaisseau qui a eu le triste privilégo de donner son nom à la masse de réclamations addressées par le Gouvernement des Etats-Unis au gouvernement de sa Majesté britanpique, a été l'objet de vives sollicitudes de la part des représentants des États-Unis des le temps où il était en construction.

Le contrat pour cette construction avait été conclu par le capitaine Bullock, agent connu des contédérés, d'une part, et par MM Laird de l'autre. C'était évidemment un vaissean de guerre. Il était l'envirou 900 tonues, avait 2:30 pieds de long, 32 de large, 29 de profondeur; quand il était approvisionné et était pourvu de charbon nécessaire à une croisiere, son tirant était de 15 pieds. Sa machine était de la force de 300 chevaux; il était armé de huit canons, six sur les côtés et deux à pivot placés, l'un à l'avant, l'autre il l'arrière du grand mât. Le 15 mai 1862, le vaisseau fut lancé sous le nom de ***)," chittre de construction au chantier. Des réclamations formelles furent portées a Lord Russell par M. Adams le 23 juin; il y était expressément fait demander d’arpeter l'expedition projetée, ou bien d'établir que le vaisseau n'avait pas d'intentions hostiles contre le peuple des États-Unis. M. Adams se fondait sur la voix publique, sur les présomptions spéciales, et sur une lettre interceptée par le Gouvernement des ÉtatsUnis.

Lord Russell remit l'affaire au département compétent du gouvernement de sa Majesté britannique. Il s'ensuivit un rapport des officiers des douanes, dans lequel il ent dit que les constructeurs du navire n'essayaient pas de dissimuler un fait très évident, savoir, qu'il était destiné à devenir un vaisseau de guerre. Une surveillance spéciale fut promise de la part du gouvernement britannique. Le système adopté par les during the whole course of Mr. Adams's complaints was to take no initiative, and to require always a formal requisition on the part of the United States, admissible before an English court of law. An eminent English Counsel, Sir R. P. Collier, consulted by the American consul at Liverpool, did not hesitate to declare that the vessel in question might be seized by the principal officer of customs at that port, and he advised the said consul to apply to the Secretary of State for Foreign Affairs to ratify the seizure if made, or to direct that it should be made.

Five affidavits were produced, which Mr. Collier, in the first instance, and the government afterwards, recognized as furnishing conclusive evidence that the character and destination of the vessel were in direct contravention of the foreign-enlistment act. If the act is not enforced on this occasion, added Mr. Collier, it is little better than a dead letter. The American consul at Liverpool forwarded this opinion to the under secretary of state for foreign affairs, and to the secretary to the board of customs. The under secretary of state took no immediate steps upon this communication, and the secretary to the board of customs had to

await the orders of the lords of the treasury, which did not reach him ' until the 28th of July; the same documents were also communicated to

Lord Russell. On the same day, the 28th, the law-officers of the Crown gave their opinion that the vessel should be seized; orders to that effect were consequently given on the 29th by the British government. The circumstance of the illness of the Queen's advocate has been advanced to justify the length of time which elapsed between the presentation of the documents to nie minister for foreign affairs and the delivery of the opinion to the law-officers of the Crown. It is diflicult to accept this excuse when we bear in mind that there were other counsel to replace this officer, and that any delay was perilous. Under these circum. stances, the vessel had ample time to escape. I will not enter into the details of the precautions taken by the commander of the Alabama to elude the not over strict vigilance of the customs oflicers, nor into the calculations of the distances, longer, or shorter, which had to be traversed, in order to arrive in time to arrest the vessel on her touching

fonctionnaires de la donane pendant tout ce cours de plaintes de M. Adams était de ne prendre aucune initiative et d'exiger toujours une instance formelle de la part les ÉtatsUnis recevable par les tribunaux anglais. Un éminent légiste anglais, Sir R. P. Collier, interrogé par le consul américain à Liverpool, n'hésita point à déclarer que le vaisseau en question pouvait être saisi par le chef des officiers (le douanes au susdit port, et il conseilla au dit consul de s'adresser an ministère des affaires étrangères, atin qu'il ratifiát cette saisie si elle était faite, ou l'ordonnat si elle ne l'était pas.

Cing affidavits furent produits, que M. Collier l'abord et ensuite le gouvernement reconnurent comme preuves concluantes sur la qualité et la destination du vaissean en pleine contravention au foreign-enlistment act; si ce statut n'est pas appliqné, dang cette circonstance, ajoutait M. Collier, il n'est guère qu'une lettre morte. Le consul américain à Liverpool remit cette consultation au sous-secrétaire d'état des affaires étrangires et au secrétaire du bureau des douanes. Le sous-secrétaire (l'état ne donna pars ila suite immédiate à cette communication, et le secrétaire du bureau des douanes dût attendre les ordres des lords de la trésorerie, qui ne lui parvinrent que le 28 juillet: les mêmes documents furent aussi communiqués à Lord Russell. Ce même jour, 2 juillet, les conseillers légaux de la couronne ayant formulé leur avis de faire arrêter le vaisseau, le 29. des ordres furent donnés dans ce sens par le gouvernement britanniqne. Ponr justifier le long délai qui était intervenu entre la présentation des documents au ministère des atlaires étrangères et le prononcé de l'avis des conseillers légaux de la courome, on invoqua la circonstance de la maladie de l'avocat de la Reine. On a de la peine à s'arrêter sur cette excuse, du moment qu'il se trouvait d'autres légistes qui pouvaient remplacer ce fonctionnaire, et qu'il y avait péril en la demeure. Sur ces entrefaites, lo vaisseau ent tout le temps de s'échapper. Je ne m'étendrai pas sur les détails des précautions prises par le commandant de l'Alabama pour éluer la vigilance assez peu sévère des officiers des douanes, ni sur les calculs des distances, plus ou moins longues, qu'on aurait à franchir pour arriverà temps de faire faire arrêter de navire

at Beaumaris, Moelfra Bay, and Point Lynas. These difficulties in the way of prompt action at the last moment do not, it must be admitted, atone for the want of an active supervision which had been promised, but which, unfortunately, was not exercised.

Allow me here to reproduce a passage from the pleadings of Great Britain, in which it is said, with reference to the complaints of the United States on the subject of the escape of the Alabama, “ It is asking that a government, with its various departments, with its modes of action which are, of necessity, methodical and more or less complex, shall act at all times with a mechanical precision which is not applicable to the practical business of life.” It seems to me, in the first place, that the circumstances in which the British government was placed at this moment were not exactly the ordinary course of life. Too many interests were at stake, too many contending fears and hopes were brought into play at the commencement of the formidable contest between the North and the South of the American Union, to allow of the matters which related to these great agitations following the ordinary course of lite.

The measures to be taken for the preservation of English neutrality were, moreover, neither very complicated por over-arduous. It would have suticed that the customs officers should have been more attentive, more alert, and, perhaps, less prejudiced in favor of a cause which had become popular at Liverpool, and other British ship building centers. * There is ground for some surprise at finding the collector of customs constituting bimself a judge of legal evidence, when what was required was a prompt recourse to more direct means of guaranteeing the duties of neutrality. In the Counter Case presented by the government of ller Britannic Majesty, (page 81,) I read that it is true that, in cases of this nature, neutral governments ordinarily expect to receive information from the ministers or consuls of belligerent powers resident within their territories. I stop at the word ordinarily, and I infer from it that the British government itself recognizes, and with great reason, that there

touchant à Beaumaris, à Moelfra Bay et à Point Lynas. Ces difficultés d'agir prompte ment à la dernière heure ne couvrent pas, il faut l'avouer, le manque d'une surveillance active, telle qu'elle avait été promise, mais qui malheureusement n'a pas été exercée.

Qu'il me soit permis de reproduire ici un passage du plaidoyer de la Grande-Bretagne, où il est dit à propos des plaintes des États-Unis, an sujet de l'évasion de l'Alabaina! " ("est demander qu'un gouvernement, avec ses branches variées, ses ressorts dont l'action est nécessairement compliquée et plus ou moins méthodique, fonctionne en tout temps avec une précision mécanique qui n'est pas applicable in train ordinaire de la vie." * Il me parait d'abord que les circonstances on se trouvait le gouvernement britanniqne, en ce moment, n'étaient point précisément le train ordinaire de la vie. Trop d'intérêts étaient en jeu, trop de craintes et l'espérances se contrecarraient an commencement de la lutte formidable entre le nord et le sud de l'Union américaine, pour que les affaires qui avaient trait à ces grandes agitations dussent suivre le train ordinaire de la vie.

Les mesures à prendre pour sauvegarder la neutralité anglaise n'étaient d'ailleurs ni trop compliquées ni trop ardues. Il aurait sufti que les oliiciers (les douanes eussent été plus attentifs, plus alertes, et peut-être moins prévenus en faveur d'une cause qui, à Liverpool et dans d'autres chantiers anglais, était devenue populaire. Il y a lieu d'etre quelque peu surpris, en entendant le collecteur des douanes s'ériger en appréciateur de preuves légales, tandis qu'il aurait fallu recourir promptement à des moyens plus directs de garantir les devoirs de la neutralité. Dans le Counter-case” présente par le gouvernement de sa Majesté britannique, (page 81,) je lis qu'il est vrai que, dans des cas de cette nature, les gouvernements neutres s'attendent d'ordinaire à recevoir des renseignements des ministres ou des consuls qui représentent sur leurs territoires les puissances belligérantes. Je m'arrête sur le mot d'ordinaire (ordinarily) et j'en déduis que le gouvernement britannique reconnait lui-même, avec grande raison, qu'il peut y

* See Speeches and Dispatches of Earl Russell, vol. ii, pages 259, 260.
+ Voir " Speeches aud dispatches of Earl Russell," vol. ii, pp. 259 à 260.

may be extraordinary cases in which a neutral should take action to enforce respect for its neutrality, without awaiting information from a belligerent. # That the case of the No. 290 was not an ordinary case seems to me evident, since the construction of the vessel had given rise to so much anxiety.

When the departure of this vessel was ascertained, Lord Russell, foreseeing that probably it might not be possible to arrest her in the waters on the coast of England, where search was being made for her, stated that he would further give orders to arrest her at Nassau, where it was probable that she might be found.

When the Alabama quitted Moelfra Bay she had a crew of eighty men; she kept for some time along the Irish Sea, then rounded the north coast of that island, and steered for Terceira, one of the Azores, where she arrived on the 10th August.

The Alabama was joined in the waters of Terceira by two vessels, the Agrippina and the Bahama, which had also started from English ports, and which brought her a considerable supply of cannon, munitions, and stores.

The combined action of vessels carrying and receiving munitions and provisions constitutes a complex act entailing a joint responsibility. Those who may raise any doubts on this question may be answered in the words of Sir Robert Peel, pronounced in the House of Commons on the 28th April, 1830 : “Was it then to be contended that 10 expedition was a military expedition except the troops had their arms on board the same vessels with them? If they were on board one vessel and their arms in another, did that make any difference? Was such a pretense to be tolerated by common sense ?"

The vessel, completely armedl, abandoned her arithmetical designation 66 290" for the name of the Alabama and hoisted the flag of the confederate government, which however, on occasions, she replaced by the British flag in order the better to deceive vessels which she wished to attack. She thus commenced and pursued her adventurous and devas

avoir des cas extraordinaires où un neutre doit agir sans attendre des renseignements d'un belligérant pour faire respecter sa neutralité.

Que le cas du No 290 ne fut point un cas ordinaire, cela me parait démontré, puisque sa construction avait donné l'éveil à tant de sollicitudes.

Quand le départ de ce vaisseau fut constaté, Lord Russell, prévoyant que probabilemont il ne pourrait plus être arrêté dans les eaux out on allait le chercher aux côtes de l'Angleterro, dit qu'au surplus il donnerait des ordres pour l'arrêter à Nassau, où il était probable qu'on le trouverait.

Quand l'Alabama quitta la baie de Moelfra, il avait un équipage de quatre-vingt hommes, il suivit pendant quelque temps la mer d'Irlande, puis tourna la côte nord de cette ile et se dirigea sur Terceira, l'une des Açores, où elle arriva le 10 aout.

L’Alabama fut rejoint dans les eaux de Terceira par deux vaisseaux : l'Agrippina et le Bahama, sortis également des ports d'Angleterre, qui lui apportèrent un renfort considérable de canons, de munitions et d'approvisionnement.

L'action combinée de vaisseaux portant et recevant des munitions et des approvisionnements constitue un fait complexe emportant une responsabilité solidaire. À ceux qui soulèveraient des dontes à cet égard, on pourrait répondre avec les paroles de Sir Robert Peel, prononcées dans la séance de la Chambre des communes le 28 avril 1830: “Était-ce à dire qu'aucune expédition n'était une expéilition militaire à moins que les troupes n'eussent leurs armes avec elles sur le même vaisseau? Si les troupes étaient sur um vaisseau et les armes sur un autre, cela faisait-il une différence? l'ne telle prétention était-elle supportable par le sens commun?"

Le vaisseau armé complétement en guerre muitta son indicateur arithmétiqne "290" pour prendre le nom d'Alabama, hissi le pavillon du gouvernement des contelerés, qu'à l'occasion cependant il remplaçait par le pavillon britannique, pour mieux tromper les vasseaux qu'il voulait attaquer. Il entreprit et poursuivit ainsi ses courses aventureuses et dévastatrices. Elles parurent décrites avec des détails minutieux et techniques

« iepriekšējāTurpināt »