Lapas attēli
PDF
ePub

of co-partnership, be, and the same is hereby dissolved, except for the purpose of the final liquidation and settlement of the business thereof; and upon such settlement wholly to cease and determine. In witness whereof, we have hereunto set our hands and seals, this day of Signed, sealed and delivered in the presence of

Y. Z.

A.D. 18

A. B. [L.S.]

C. D. [L.S.]

E. F. [L.S.]

G. H. [L.S.]

[ocr errors]

Notice thereof.

Notice is hereby given that the partnership heretofore subsisting between us, the undersigned, as Wholesale Grocers, has been this day dissolved by mutual consent. All debts owing to the said partnership are to be paid to A. B., at

[ocr errors]

and

all claims against the said partnership are to be presented to the said A. B., by whom the same will be settled.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Notice when business to be continued.

Notice is hereby given that the partnership heretofore subsisting between us, the undersigned A. B., C. D., E. F. and G. H., as Wholesale Grocers, was this day dissolved by mutual consent, so far as

regards the said A. B. All debts due to the said partnership are to be paid, and those due from the same discharged, at where the business will be continued by the said C. D., E. F. and G. H., under the firm of "D. & Co."

[blocks in formation]

We, the undersigned, do hereby certify that we have entered into co-partnership, under the style or firm of C. D. & Co., as (Grocers and Commission Merchants), which firm consists of A. B., residing usually at and C. D., residing usually at as general partners; and E. F., residing usually at and G. H., residing usually at

[ocr errors]
[ocr errors]

,

as special partners; the said E. F. having contributed $4000, and the said G. H. $8000 to the capital stock of the said partnership.

co-partnership commences on the

18 and terminates on the

[ocr errors]
[blocks in formation]

Which said

day of

day of

18

18 .

A. B.

C. D.

E. F.

G. H.

Declaration for Registration of Partnership.

Province of (Ontario),

County of (York.)

We, A. B., of (Toronto,) Grocer, C. D., of (Toronto,) Grocer, and E. F., of (Toronto,) Grocer, do certify and declare that we have carried on, and intend to carry on business as Grocers in (Toronto) in partnership under the name, style or firm of "A. B. and Company ;" and that the said partnership has existed since the is to exist until the day of 18 ;) and that we, the said A. B., C. D. and E. F., are the only members of such co-partnership.

Witness,

G. H.

day of

[ocr errors]
[ocr errors]

18 (or

A. B.

C. D.

E. F.

[NOTE.-The form given in the schedule to the act (Ont. Stat. 33 Vic., c. 20) is somewhat confused, and is not referred to in the body of the act. The above form contains all that is required by sec. 2, and may be easily adapted to suit circumstances.]

CHAPTER XVIII.

PATENTS OF INVENTIONS.

The Patent office in Canada is attached to the Department of Agriculture, and the Minister of Agriculture for the time being, is the Commissioner of patents.

Patents of invention are grants by the

Crown of the exclusive right to make, use and sell any new and useful art, machine, manufacture or composition of matter, or any new and useful improvement not known and used by others. The statute now in force relating to patents is the Dom. Stat. 32 & 33 Vic., c. 11, passed in 1869. Under the act, the Commissioner is empowered to make rules and regulations, subject to the approval of the Governor in Council.

Any person who has been a resident of Canada for at least one year next before his application, and has invented or discovered any new and useful art, machine, manufacture or composition of matter, or any new and useful improvement on any art, machine, manufacture or composition of matter, not known or used by others before his invention or discovery thereof, or not being at the time of the application in use, or on sale, in any of the Provinces of the Dominion with the consent or allowance of the inventor or discoverer thereof, may petition for a patent. No patent will issue for an invention or discovery having an illicit object in view, nor for any mere scientific principle or abstract theorem. The fact that the inventor or discoverer has previously obtained a patent in a foreign country, will not deprive him of his right to a patent in Canada, if such foreign patent has been obtained within six months next preceding the filing of his specification as required by the act. Patents may be granted to the assignee of an inventor.

Every application for a patent must be by peti

tion, addressed, it is presumed, to the Commissioner of patents.

A patent may be granted for an improvement only; but such a patent will not confer the right of selling or using the original invention; nor will the original inventor have the right to use or sell the improvement. Where joint applications are made, the patent will issue in the names of all; and in the event of any assignment from one to another, such assignment must be registered as in the case of other assignments.

Every applicant must make oath, or when entitled by law to make an affirmation instead of an oath, then an affirmation, that he verily believes that he is, or that the person whose assignee or representative he is, is, or was, the true inventor or discoverer of the invention or discovery for which the patent is solicited, and that he, or such person, was a resident of Canada for one year before application, or if dead, before his death. This oath or affirmation may be made before any Justice of the Peace; or if the applicant is out of Canada at the time, it may be made before a Minister Plenipotentiary, Consul or Consular Agent of the United Kingdom, or any Judge of the country in which the applicant happens to be.

The petitioner must elect some known and specified place in Canada as his domicile or place of residence, and state the same in his petition. The petition must also state the place in Canada at which the petitioner, or the person whose assignee or representative he is, was resident during the

« iepriekšējāTurpināt »