Lapas attēli
PDF
ePub
[merged small][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]
[merged small][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Sources: Standard Rate & Data Service, Inc., Spot Radio Rates & Data, Vol. 61,
No. 3, March 1, 1979; Broadcasting Yearbook 1979; and A Public Trust, The Report
of the Carnegie Commission on the Future of Public Broadcasting, Bantom Books
Inc., New York, 1979.

For explanation of market definition, see Appendix A.

[ocr errors]

Table 4: Commercial Radio Stations Reporting Some Regularly Scheduled Black Programming, 1979

Number of Stations in

a Given Market Reporting Some Regularly Scheduled Black Programming1

Number of Markets

Total Number of Stations Reporting Full Time Black Programming

Total Number of Stations Reporting Some Black Programming?

[blocks in formation]

128

280

Source:

Standard Rate and Data Service, Inc., Spot Radio Rates and Data, Vol. 61, No. 3, March 1, 1979, "Radio Stations Regularly Scheduling Negro/black Programs," p.19. Methods and Sources used by SRDS: Employing a rotation system, questionnaires are mailed frequently to insure data reported is current and accurate. Definition as to what constitutes Negro/black Programming is left to the discretion of the stations. Each station is advised that failure to return a completed form will mean deletion of the station from this tabulation as information is not carried forward. Stations not maintaining full monthly listings are not reported since it is not possible to maintain current information.

1 Market definitions from Table 3 and Appendix A.

2 The 280 stations reporting part-time Black programming averaged 19.8 hours per week of Black programming.

Table 5: Radio Markets with Regularly Scheduled Black Oriented Programming on

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][merged small][subsumed]

1 Includes both commercial and noncommercial stations. Data from Table 3 and SRDS.

2 Source: Standard Rate & Data Service, Inc., Spot Radio Rates and Data, Vol. 61, No. 3, March 1, 1979, "Radio Stations Regularly Scheduling Negro/black Programs," p.19. For methods and sources used by SRDS, see Table 4.

[ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small]

Table 6: Commercial Radio Stations Reporting Some Regularly Scheduled Spanish Language

[blocks in formation]

Programming, 1979.

Total Number of
Stations Reporting
Some Spanish Language
Programming But No Other
Foreign Language
Programming.2

Total Number of
Stations Reporting
Some Spanish Language
Programming and Also
Other Foreign Language
Programming3

Total Number of
Stations Reporting
Full-Time Spanish
Language Programming

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed]

Source:

Standard Rate and Data Service, Inc., Spot Radio Rates and Data, Vol. 61, No. 3, March 1, 1979, "Radio Stations Regularly Scheduling Foreign Language Programs," pp. 22-23. Methods and Sources used by SRDS: Employing a rotation system SRDS mails questionnaires frequently to insure data reported is current and accurate. Definition as to what constitutes Foreign Language Programming is left to the discretion of the stations. Each station is advised that failure to return a completed form will mean deletion of the station from this tabulation as information from previous reports is not carried forward. Stations not maintaining full monthly listings are unreported since it is not possible to maintain current information.

1 Market definitions from Table 3 and Appendix A.

2 The 153 stations reporting part-time Spanish language programming, but not reporting any other foreign language programming, average 14.9 hours per week of Spanish language programming.

3 For example, Spanish and Italian. The hours of foreign language programming provided was not broken down by language.

« iepriekšējāTurpināt »