If a man should undertake to translate Pindar, word for word, it would be thought that one madman had translated another ; as may appear, when he that understands not the original, reads the verbal traduction of him into Latin prose, than which nothing... A History of Classical Greek Literature - 224. lappuseautors: John Pentland Mahaffy - 1880Pilnskats - Par šo grāmatu
| John Dryden - 1808 - 496 lapas
...translated another ; as may appear, 'when he that understands not the original, reads the verbal traduction of him into Latin prose, than which nothing seems...And sure rhyme, without the addition of wit, and the any regular intelligible authors, be tbus used, it is no longer to be called their work, when neither... | |
| John Dryden, Walter Scott - 1808 - 490 lapas
...may appear, when he that understands not the original, reads the verbal traduction of him into Lat'n prose, than which nothing seems more raving. And sure rhyme, without the addition of wit, and the any regular intelligible authors, be thus used, it is no longer to be called their work, when neither... | |
| William Gifford, Sir John Taylor Coleridge, John Gibson Lockhart, Whitwell Elwin, William Macpherson, William Smith, Sir John Murray (IV), Rowland Edmund Prothero (Baron Ernle) - 1834 - 558 lapas
...translated another ; as may appear when he that understands not the original, reads the vulgar traduction of him into Latin prose, than which nothing seems...without the addition of wit and the spirit of poetry — (quod nequeo monstrare, et sentio tantum) — would but make it ten times more distracted than... | |
| Abraham Cowley - 1809 - 322 lapas
...translated another ; as may appear, when he that understands not the original, reads the verbal traduction of him into Latin prose, than which nothing seems...without the addition of wit, and the spirit of poetry (" quod nequeo monstrare & sentio tantum"), would but make it ten times more distracted than it is... | |
| Alexander Chalmers - 1810 - 560 lapas
...translated another; as may appear, when he that understands not the original, reads the verbal tradnction of him into Latin prose, than which nothing seems...without the addition of wit, and the spirit of poetry, (quod nequeo monstrare & sentio tantum) would but make it ten times more distracted than it is in prose.... | |
| John Dryden, Walter Scott - 1821 - 496 lapas
...translated another ; as may appear, when he that understands not the original, reads the verbal traduction of him into Latin prose, than which nothing seems...And sure rhyme, without the addition of wit, and the any regular intelligible authors, be thus used, it is no longer to be called their work, when neither... | |
| British poets - 1822 - 268 lapas
...translated another; as may appear, when he that understands not the original, reads the verbal traduction of him into Latin prose, than which nothing seems...without the addition of wit, and the spirit of poetry (" quod nequeo monstrare & sentio tantum"), would but make it ten times more distracted than it is... | |
| British poets - 1822 - 312 lapas
...may appear, when he that understands not the original, reads the verbal traduction of him into La(in prose, than which nothing seems more raving. And sure,...without the addition of wit, and the spirit of poetry (" quod nequeo monstrare & sentio tantum"), would but make it ten times more distracted than it is... | |
| William Gifford, Sir John Taylor Coleridge, John Gibson Lockhart, Whitwell Elwin, William Macpherson, William Smith, Sir John Murray (IV), Rowland Edmund Prothero (Baron Ernle) - 1834 - 568 lapas
...translated another ; as may appear when he that understands not the original, reads the vulgar traduction of him into Latin prose, than which nothing seems...without the addition of wit and the spirit of poetry — (quod nequeo monstrare, et sentio tantum) — would but make it ten times more distracted than... | |
| 1834 - 562 lapas
...; as may appear when he that understands not the original, reads the vulgar traduction of him iuto Latin prose, than which nothing seems more raving....without the addition of wit and the spirit of poetry — (quod nequeo monstrare, et sentio tantum) — would but make it ten times more distracted than... | |
| |