Lapas attēli
PDF
ePub

comme

un

Est considéré
pays The following is considered as

Definition of

country of origin d'origine de l'æuvre: pour les the country of origin of the work: cuvres non publiées, celui auquel for unpublished works, the country appartient l'auteur; pour les au- to which the author belongs; for vres publiées, celui de la première published works, the country of publication, et pour les æuvres first publication, and for works publiées simultanément dans plu- published simultaneously in sevsieurs pays de l'Union, celui d'en- eral countries of the Union, the tre eux dont la législation accorde country among them whose legisla durée de protection la plus lation grants the shortest term of courte. Pour les œuvres publiées protection. For works published simultanément dans pays simultaneously in a country outétranger à l'Union et dans un side of the Union and in a country pays de l'Union, c'est ce dernier within the Union, it is the latter pays qui est exclusivement consi- country which is exclusively condéré comme pays d'origine.

sidered as the country of origin. Par cuvres publiées, il faut, By published works (“Quvres

Published dans le sens de la présente Con- publiées) must be understood, works vention, entendre les cuvres édi- according to the present Conventées. La représentation d'une tion, works which have been issued cuvre dramatique ou dramatico- ("*æuvres éditées”). The represenmusicale, l'exécution d'une œuvre

tation of a dramatic or dramaticomusicale, l'exposition d'une ouvre musical work, the performance of d'art et la construction d'une œuvre a musical work, the exhibition of a d'architecture ne constituent pas work of art and the construction une publication.

of a work of architecture do not
constitute publication.

[blocks in formation]

Authors

of

Les ressortissants de l'un des

Authors within the jurisdiction pays de l'Union, qui publient pour of one of the countries of the Union Union have

countries of the la première fois leurs œuvres dans who publish their works for the same rights has un autre pays de l'Union, ont, dans first time in another country of countries ce dernier pays, les mêmes droits the Union, have in this latter counque les auteurs nationaux.

try the same rights as national
authors.

[blocks in formation]

not

Union country

Les auteurs ne ressortissant pas Authors not within the jurisdic- Authors

belonging to à l'un des pays de l'Union, qui tion of any one of the countries of countries of the publient pour la première fois leurs the Union, who publish for the first Union also procuvres dans l'un de ces pays, time their works in one of these first publish in a jouissent, dans ce pays, des mêmes countries, enjoy in that country droits que les auteurs nationaux, the same rights as national auet dans les autres pays de l'Union, thors, and in the other countries des droits accordés par la présente of the Union the rights accorded Convention.

by the present Convention.

Term of

protection: Life and 50 years

of

ern term

humous,

ARTICLE 7

ARTICLE 7 La durée de la protection ac- The term of protection granted cordée par la présente Convention by the present Convention comcomprend la vie de l'auteur et prises the life of the author and

cinquante ans après sa mort. fifty years after his death. If not adopt- Toutefois, dans le cas où cette ed; Laws

In case this term, however, country to gov- durée ne serait pas uniformément should not be adopted uniformly

adoptée par tous les pays de by all the countries of the Union, l'Union, la durée sera réglée par the duration of the protection shall la loi du pays où la protection sera be regulated by the law of the réclamée et elle ne pourra excéder country where protection is la durée fixée dans le pays d'ori- claimed, and can not exceed the gine de l’æuvre. Les Pays con- term granted in the country of tractants ne seront, en consé- origin of the work. The contractquence, tenus d'appliquer la dis- ing countries will consequently be position de l'alinéa précédent que required to apply the provision of dans la mesure où elle se concilie the preceding paragraph only to avec leur droit interne.

the extent to which it agrees with

their domestic law. Term for pho- Pour les cuvres photographi- For photographic works and tographic, post

anon- ques et les æuvres obtenues par un works obtained by a process analodonymous works procédé analogue à la photogra- gous to photography, for post

phie, pour les æuvres posthumes, humous works, for anonymous or

@uvres anónymes ou pseudonymous works, the term of pseudonymes, la durée de la pro- protection is regulated by the law tection est réglée par la loi du of the country where protection is pays où la protection est réclamée, claimed, but this term may not sans que cette durée puisse ex- exceed the term fixed in the céder la durée fixée dans le pays country of origin of the work. d'origine de l'æuvre. ARTICLE 8

ARTICLE 8 Exclusive

Les auteurs d'euvres non pub- Authors of unpublished works right of lation for entire liées, ressortissant à l'un des pays within the jurisdiction of one of

de l'Union, et les auteurs d'œuvres the countries of the Union, and publiées pour la première fois authors of works published for the dans un de ces pays jouissent, dans first time in one of these countries les autres pays de l'Union, pen- enjoy in the other countries of the dant toute la durée du droit sur Union during the whole term of l'æuvre originale, du droit ex- the right in the original work the clusif de faire ou d'autoriser la exclusive right to make or to autraduction de leurs cuvres.

thorize the translation of their works.

pour les

trans

term

ARTICLE 9

ARTICLE 9 Serial novels

Les romans-feuilletons, les nou- Serial stories (“romans-feuilleprotected when published in velles et toutes autres auvres, soit tons'), novels and all other newspapers periodicals littéraires, soit scientifiques, soit works, whether literary, scientific

or

artistiques, quel qu'en soit l'objet, or artistic, whatever may be their publiés dans les journaux ou re- subject, published in newspapers cueils périodiques d'un des pays or periodicals of one of the counde l'Union, ne peuvent être repro- tries of the Union, may not be reduits dans les autres pays sans le produced in the other countries consentement des auteurs.

without the consent of the authors. A l'exclusion des romans-feuil- With the exception of serial Reproduction

of newspaper letons et des nouvelles, tout article stories and of novels (“ romans- articles de journal peut être reproduit par feuilletons et des nouvelles) any un autre journal, si la reproduc- newspaper article may be reprotion n'en est pas expressément duced by another newspaper if interdite. Toutefois, la source reproduction has not been exdoit être indiquée; la sanction de pressly forbidden. The source, cette obligation est déterminée par however, must be indicated. The la législation du pays où la protec- confirmation of this obligation tion est réclamée.

shall be determined by the legis-
lation of the country where pro-

tection is claimed.
La protection de la présente The protection of the present

News items not

protected Convention ne s'applique pas aux Convention does not apply to nouvelles du jour ou

aux faits

news of the day or to miscelladivers qui ont le caractère de neous news having the character simples informations de presse. merely of press information. ARTICLE 10

ARTICLE 10 En ce qui concerne la faculté de As concerns the right of borrow- Extracts from faire licitement des emprunts à des ing lawfully from literary or artis- literary or artis@uvres littéraires ou artistiques tic works for use in publications educational pub

lications pour des publications destinées à intended for instruction or having l'enseignement ou ayant un carac- a scientific character, or for chrestère scientifique, ou pour des tomathies, the provisions of the chrestomathies, est réservé l'effet legislation of the countries of the de la législation des pays de l'Union Union and of the special treaties et des arrangements particuliers existing or to be concluded beexistants ou à conclure entre eux.

tween them shall govern.

[blocks in formation]

Les stipulations de la présente The stipulations of the present Convention s'appliquent à la re- Convention apply to the public présentation publique des œuvres representation of dramatic or dra- matico - musical dramatiques ou dramatico-musi- matico-musical works and to the cales, et à l'exécution publique des public performance of musical cuvres musicales, que ces œuvres works, whether these works are soient publiées ou non.

Represen tation of dramatic or dra

works

published or not. Les auteurs d'euvres drama- Authors of dramatic or dramatiques ou dramatico - musicales tico-musical works are protected, lations of drasont, pendant la durée de leur during the term of their copyright matic works droit sur l'ouvre originale, pro- in the original work, against the

Represen tation of trans

tégés contre la représentation pub- unauthorized public representalique non autorisée de la traduc- tion of a translation of their works.

tion de leurs ouvrages. Notice of res- Pour jouir de la protection du In order to enjoy the protection formance not re-présent article, les auteurs, en pub- of this article, authors, in publishquired

liant leurs æuvres, ne sont pas ing their works, are not obliged to tenus d'en interdire la représenta- prohibit the public representation tion ou l'exécution publique. or public performance of them.

[blocks in formation]

Adaptations, Sont spécialement comprises Among the unlawful reproducetc., as infringements parmi les reproductions illicites tions to which the present Conven

auxquelles s'applique la présente tion applies are specially included
Convention, les appropriations in- indirect, unauthorized appropria-
directes non autorisées d'un ou- tions of a literary or artistic work,
vrage littéraire ou artistique, telles such as adaptations, arrangements
que adaptations, arrangements de of music, transformations of a
musique, transformations d'un romance or novel or of a poem into
roman, d'une nouvelle ou d'une a theatrical piece and vice versa,
poésie en pièce de théâtre et réci- etc., when they are only the repro-
proquement, etc., lorsqu'elles ne duction of such work in the same
sont que la reproduction de cet form or in another form with non-
ouvrage, dans la même forme ou essential changes, additions or
sous une autre forme, avec des abridgments and without pre-
changements, additions re- senting the character of a new,
tranchements, non essentiels, et original work.
sans présenter le caractère d'une
nouvelle cuvre originale.

ou

[blocks in formation]

Adapt a tion Les auteurs d'euvres musicales Authors of musical works have of musical works to

ont le droit exclusif d'autoriser: the exclusive right to authorize: mechanical instruments 1° l'adaptation de ces æuvres à des (1) the adaptation of these works

instruments servant à les repro- to instruments serving to reproduire mécaniquement; 2° l'exécu- duce them mechanically; (2) the tion publique des mêmes œuvres public performance of the same au moyen de ces instruments. works by means of these instru

ments. Each country

Des réserves et conditions rela- The limitations and conditions to regulate for tives à l'application de cet article relative to the application of this itself

which pourront être déterminées par la article shall be determined by the Convention shall apply législation intérieure de chaque domestic legislation of each coun

pays, en ce qui le concerne; mais try in its own case; but all limitatoutes réserves et conditions de tions and conditions of this nature cette nature n'auront qu'un effet shall have an effect strictly limstrictement limité au pays qui les ited to the country which shall aurait établies.

have adopted them.

ner

in

retroac

Not tive

La disposition de l'alinéa 1er n'a The provisions of paragraphi pas d'effet rétroactif et, par suite, have no retroactive effect, and n'est pas applicable, dans un pays therefore are not applicable in a de l'Union, aux œuvres qui, dans country of the Union to works ce pays, auront été adaptées licite- which, in that country, shall have ment aux instruments mécaniques been lawfully adapted to mechanavant la mise en vigueur de la pré- ical instruments before the going sente Convention.

into force of the present Conven

tion. Les adaptations faites en vertu The adaptations made by virtue I m portation

mechanical des alinéas 2 et 3 du présent article of paragraphs 2 and 3 of this arti- musical appliet importées, sans autorisation des cle and imported without the ances prohibited parties intéressées, dans un pays authorization of the parties interoù elles ne seraient pas licites, ested into a country where they pourront y être saisies.

are not lawful, may be seized there.

of

[blocks in formation]

cinemato

Les auteurs d'auvres littéraires, Authors of literary, scientific or

Reproduction

by scientifiques ou artistiques ont le artistic works have the exclusive graph droit exclusif d'autoriser la repro- right to authorize the reproducduction et la représentation pub- tion and the public representation lique de leurs Quvres par la of their works by means of the cinématographie.

cinematograph. Sont protégées comme æuvres Cinematographic

productions Cinema to

graphic produclittéraires ou artistiques les pro- are protected as literary or artistic tions protected ductions cinématographiques lors- works when by the arrangement que, par les dispositifs de la mise of the stage effects or by the comen scène ou les combinaisons des bination of incidents represented, incidents représentés, l'auteur the author shall have given to the aura donné à l'œuvre un caractère work a personal and original charpersonnel et original.

acter. Sans préjudice des droits de Without prejudice to the rights

Cinemato

graphs l'auteur de l'æuvre originale, la of the author in the original work, rightable reproduction par la cinémato- the reproduction by the cinemagraphie d'une auvre littéraire, tograph of a literary, scientific or scientifique ou artistique est pro- artistic work is protected as an tégée comme une œuvre originale. original work. Les dispositions qui précèdent The preceding provisions apply

logous producs'appliquent à la reproduction ou to the reproduction or production tion production obtenue par tout autre obtained by any other process procédé analogue à la cinémato- analogous to that of the cinegraphie.

matograph.

copy

Also any ana

[blocks in formation]

suffi

Pour que les auteurs des ou- In order that the authors of the A uthor's

name indicated vrages protégés par la présente works protected by the present on work Convention soient, jusqu'à preuve Convention may be considered as

cient proof of

authorship contraire, considérés comme tels such, until proof to the contrary,

« iepriekšējāTurpināt »