Lapas attēli
PDF
ePub

ENTERTAINMENTS.

PART OF KING JAMES'S ENTERTAINMENT.

IN PASSING TO HIS CORONATION.

AT FEN-CHURCH

ORBIS BRITANNICUS,

DIVISUS AB ORBE;

THE scene presented itself in a square and flat | and, beneath, the word upright, like to the side of a city; the top thereof, above the vent and crest, adorn'd with houses, towers, and steeples, set off in prospective. Upon the battlements, in a great capital letter, was inscribed,

LONDINIUM:

according to Tacitus, Annal. lib, 14. At Suetonius mirá constantiâ medios inter hosteis Londinium perrexit, cognomento quidem Coloniæ non insigne, sed copiâ negotiatorum, et comeatu maximè celebre. Beneath that, in a less and different character, was written

CAMERA REGIA,

which title immediately after the Norman conquest it began to have; (Cam. Brit. 374,) and by the indulgence of succeeding princes, hath been hitherto continued. In the frieze over the gate it seemeth to speak this verse:

PAR DOMUS HÆC CELO,

SED MINOR EST DOMINO,

taken out of Martial (lib. 8, epig. 36,) and implying, that though this city (for the state and magnificence) might by hyperbole be said to touch the stars, and reach up to heaven, yet was it far inferior to the master thereof, who was his majesty; and in that respect unworthy to receive him. The highest person advanced therein, was

MONARCHIA BRITANNICA;

to shew that this empire is a world divided from the world; and alluding to that of Claudian, De Mallii Theodor. cons. panegyr.

[ocr errors][merged small][merged small]

or Divine Wisdom, all in white, a blue mantle seeded with stars, a crown of stars on her head. Her garments figured truth, innocence, and clearness. She was always looking up; in her one hand she sustained a dove, in the other a serpent the last to shew her subtilty, the first her simplicity: alluding to that text of Scripture, Estote ergo prudentes sicut serpentes, et simplices sicut columbæ. Her word,

PER ME REGES REGNANT,3

intimating, how by her all kings do govern, and that she is the foundation and strength of kingdoms to which end, she was here placed upon a cube, at the foot of the monarchy, as her base and stay. Directly beneath her stood

:

GENIUS URBIS,

plane-tree, which is said to be arbor genialis; his mantle of purple, and buskins of that color: he held in one hand a goblet, in the other a branch full of little twigs, to signify increase and indulgence. His word,

and fitly; applying to the abovementioned title of the city, THE KING'S CHAMBER, and therefore here placed as in the proper seat of the empire: for so the glory and light of our king- a person attired rich, reverend, and antique: his dom, M. Camden, (Brit. 3, 7,) speaking of Lon-hair long and white, crowned with a wreath of don, saith, she is totius Britannia epitome, Britannicique imperii sedes, regumque Angliæ camera, antum inter omneis eminet, quantum (ut ait ille) inter viburna cupressus. She was a woman, richly attired in cloth of gold and tissue; a rich mantle; over her state two crowns hanging, with pensile shields thorough them; the one limned with the particular coat of England, the other of Scotland: On either side also a crown, with the like scutcheons, and peculiar coats of France and Ireland. In her hand she holds a sceptre; on head a fillet of gold, interwoven with palm and laurel; her hair bound into four several points, descending from her crown; and in her lap a little globe, inscribed upon

HIS ARMIS;

pointing to the two that supported him, whereof the one on the right hand was

1 Eclog. 1.

2 Matt. x. 16.
* Prov. viii. 15.

4 Antiqui genium omnium gignendarum rerum existimarunt deum: et tam urbib. quam hominib. vel cateris rebus natum. Lil. Gr. Gyr. in Syut. Deor. 15. and Rosin. Antiq Ro. 1. 2. c. 14.

[blocks in formation]

the river, as running along the side of the city; in a skin-coat, made like flesh, naked and blue. His mantle of sea-green or water-color, thin, and boln out like a sail; bracelets about his wrists, of willow and sedge, a crown of sedge and reed upon his head, mixed with water-lilies; alluding to Virgil's description of Tyber;

Deus ipse loci, fluvio Tyberinus amœno, Populeas inter senior se attollere frondes Visus, eum tenuis glauco velabat amictu Carbasus, et crineis umbrosa tegebat arundo.3 His beard and hair long, and overgrown. He leans his arm upon an earthen pot, out of which, water, with live fishes, are seen to run forth, and play about him. His word,

FLUMINA SENSERUNT IPSA,

an hemistich of Ovid's; the rest of the verse being,

quid esset amor.1

affirming, that rivers themselves, and such inanimate creatures, have heretofore been made sensible of passions and affections; and that he now no less partook the joy of his majesty's grateful approach to this city, than any of those persons, to whom he pointed, which were the daughters of the Genius, and six in number: who, in a spreading ascent, upon several grices, help to beautify both the sides. The first,

1 Civica corona fit è fronde querna, quoniam cibus victusque antiquissimus querceus capi solitus sit. Ros. lib. 10.

cap. 27.

Ubi

Fasciculi virgarum, intra quas obligata securis erat, sic ut ferrum in sumino fasce extaret. Ros. lib. 7. cap. 3. notandum est, non debere præcipitem et solutam iram esse magistratus. Mora enim allata, et cunctatio, dum sensim virga solvuntur, identidem consilium mutavit de plectendo. Quando autem vitia quædam sunt corrigibilia, deplorata alia; castigant virga, quod revocari valet, immedicabile secures præcidunt. Plut. Prob. Rom. 82.

• En. lib. 8.

4 Amor. 3. el. 5.

HÆC EVI MIHI PRIMA DIES.

As if this were the first hour of her life, and the minute wherein she began to be; beholding so long coveted, and looked for a presence. The second,

SEBASIS,

or Veneration, was varied in an ash-colored suit, and dark mantle, a veil over her head of ashcolor her hands crossed before her, and her eyes half closed, Her word,

MIHI SEMPER DEUS.

Implying both her office of reverence, and the dignity of her object, who being as god on earth, should never be less in her thought. The third.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

or Loving Affection, in crimson fringed with gold, a mantle of flame-color, her chaplet of red and white roses; in her hand, a flaming heart: the flame expressed zeal; the red and white roses, a mixture of simplicity with love; ner robes freshness and fervency. Her word, NON SIC EXCUBIE,

out of Claudian, in following

Nec circumstantia pila
Quàm tutatur amor.

Inferring, that though her sister before had protested watchfulness and circumspection, yet no watch or guard could be so safe to the estate or person of a prince, as the love and natural affections of his subjects: which she in the city's behalf promised. The sixth,

OMOTHYMIA,

or Unanimity, in blue, her robe blue, and buskins. A chaplet of blue lilies, shewing one

truth and entireness of mind. In her lap lies a sheaf of arrows bound together, and she her self its weaving certain small silver twists. Her word,

FIRMA CONCENSUS FACIT.

Auxilia humilia firma, &c.3 Intimating, that even the smallest and weakest aids, by consent, are made strong: herself personating the unanimity, or consent of soul, in all inhabitants of the city to his service.

These are all the personages, or live figures, whereof only two were speakers, (Genius and Tamesis,) the rest were mutes. Other dumb compliments there were, as the arms of the kingdom cn the one side, with this inscription,

HIS VIREAS.

With these mayest thou flourish.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Totus adest oculis, aderat qui mentibus olim.1 Signifying, that he was now really objected to their eyes, who before had been only, but still present in their minds.

Thus far the complimental part of the first; wherein was not only labored the expression of state and magnificence (as proper to a triumphal arch) but the very site, fabric, strength, policy, dignity, and affections of the city were all laid down lo life: the nature and property of these devices being, to present always some one entire body, or figure, consisting of distinct members, and each of those expressing itself in its own active sphere, yet all with that general harmony so connexed, and disposed, as no one little part can be missing to the illustration

of the whole where also is to be noted, that the symbols used are not, neither ought to be, simply hieroglyphics, emblems, or impresses, but a mixed character, partaking somewhat of all, and peculiarly apted to these more magnificent inventions: wherein the garments and ensigns deliver the nature of the person, and the word the present office. Neither was it becoming, nor could it stand with the dignity of these shews, (after the most miserable and desperate shift of the puppets) to require a truchman, or, with the ignorant painter, one to write, This is a dog; or, This is a hare: but so to be presented, as upon the view, they might, without cloud, or obscurity, declare themselves to the sharp and learned: and for the multitude, no doubt but their grounded judgments did gaze, said it was fine, and were satisfied.

THE SPEECHES OF GRATULATION.
GENIUS.

On the other side, the arms of the city, with, Time, Fate, and Fortune have at length con

HIS VINCAS.

With these mayest thou conquer.

In the centre, or midst of the pegme, there was an aback, or square, wherein this elogy was written:

MAXIMUS HIC REX EST ET LUCE SERENIOR IPSA

PRINCIPE QUÆ TALEM CERNIT IN URBE DUCEM;
QUJUS FORTUNAM SUPERAT SIC UNICA VIRTUS,
UNUS UT 18 RELIQUOS VINCIT UTRAQUE VIROS.
PRECEPTIS ALII POPULOS, MULTAQUE FATIGANT
LEGE; SED EXEMPLO NOS RAPIT ILLE SUO.
CUIQUE FRUI TOTA FAS EST UXORE MARITO,
ET SUA FAS SIMILI PIGNORA NOSSE PATRI.
ECCE UBI PIGNORIBUS CIRCUMSTIPATA CORUSCIS
IT COMES, ET TANTO VIX MINOR ANNA VIRO.

EAUD METUS EST, REGEM POSTHAC NE PROXIMUS HÆRES,
NEU SUCCESSOREM NON AMET ILLE SUUM.

1 Met. 1.

2 De 4. cons. Hon. paneg. ? Pub. Syr.

spired

To give our age the day so much desired.
What all the minutes, hours, weeks, months,

and years,

That hang in file upon these silver hairs,
Could not produce, beneath the Britain stroke,3
The Roman, Saxon, Dane, and Norman yoke,*
This point of time hath done. Now, London,

rear

Thy forehead high, and on it strive to wear Thy choicest gems; teach thy steep towers to rise

Higher with people: set with sparkling eyes Thy spacious windows; and in ev'ry street, Let thronging joy, love, and amazement meet. Cleave all the air with shouts, and let the cry

4 Claud. de laud, Stil. lib. 3.

As being the first free and natural government of this island, after it came to civility.

In respect they were all conquests, and the obedience of the subject more enforced.

Strike through as long, and universally,

As thunder; for thou now art bless'd to see That sight, for which thou didst begin to be, When Brutus plough first gave thee infant bounds,

And I, thy Genius, walk'd auspicious rounds In every furrow; then did I forelook,

And saw this day3 mark'd white in Clotho's book.

The several circles, both of change and sway,
Within this isle, there also figured lay:
Of which the greatest, perfectest, and last
Was this, whose present happiness we taste.
Why keep you silence, daughters? what dull
peace

Is this inhabits you? Shall office cease
Upon the aspect of him, to whom you owe
More than you are, or can be? Shall Time
know

That article, wherein your flame stood still,
And not aspired? now heav'n avert an ill
Of that black look! Ere pause possess your
breasts,

I wish you more of plagues: zeal when it rests,
Leaves to be zeal. Up, thou tame River, wake;
And from thy liquid limbs this slumber shake:
Thou drown'st thyself in inofficious sleep;
And these thy sluggish waters seem to creep,
Rather than flow. Up, rise, and swell with
pride

Above thy banks: Now is not every tide.

TAMESIS.

To what vain end should I contend to show
My weaker powers, when seas of pomp o'erflow
The city's face and cover all the shore
With sands more rich than Tagus' wealthy ore?
When in the flood of joys that comes with him,

1 Rather than the city should want a founder, we chose to follow the received story of Brute, whether fabulous, or true, and not altogether unwarranted in poetry since it is a favor of antiquity to few cities, to let them know their first authors. Besides, a learned poet of our time, in a most elegant work of his, Con. Tam. et Isis, celebrating London, hath this verse of her: Emula maternæ tollens sua lumina Troja. Here is also an ancient rite alluded to in the building of cities, which was to give them their bounds with a plough, according to Virg. Æn. lib. 10. Interea Æneas urbem designat aratro. And Isidore, lib. 15. cap. 2. Urbs vocata ab orbe, quod antiquæ civitates in orbem fiebant ; vel ab urbo parte aratri, quo muri designabantur, unde est illud, Optavitque locum regno et concludere sulco.

2 Primigenius sulcus dicitur, qui in condendâ novâ urbe, tauro et vacca designationis causa imprimitur; hitherto respects that of Cand. Brit. 368, speaking of this city, Quieunque autem condiderit, vitali genio constructam fuisse ipsius fortuna docuit.

3 For so all happy days were, Plin. cap. 40. lib. 7. Nat. Hist. To which Ilorace alludes, lib. 1. ode 36. Cressa ne careat pulchra dies nota. And the other, Plin. epist. 11. lib. 6. O diem lætum, notandumque mihi candidissimo calculo. With many other in many places. Mart. lib. 8. ep. 45. lib. 9. ep. 53. lib. 10. ep. 38. lib. 11. ep. 37. Stat. lib. 4. sy. 6. Pers. sat. 2. Catull, epig. 69. &c.

4 The Parce, or Fates, Martianus calls them scirbas ac librarias superûm; whereof Clotho is said to be the eldest, signifying in Latin Evocatio.

5 Those beforementioned of the Britain, Roman, Saxon, &c., and to this register of the Fates allude those verses of Ovid, Met. 15. —

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Indeed true gladness doth not always speak :
Joy bred and born but in the tongue, is weak.
Yet (lest the fervor of so pure a flame
As this my city bears, might lose the name
Without the apt eventing of her heat)
Know, greatest JAMES, and no less good than
In the behalf of all my virtuous sons, [great,
Whereof my eldest there thy pomp foreruns,7
(A man without my flattering, or his pride,
As worthy, as he's blest to be thy guide)
In his grave name, and all his brethren's right,
Who thirst to drink the nectar of thy sight,
The council, commoners, and multitude;
Glad that this day, so long denied, is view'd,
I tender thee the heartiest welcome, yet,
That ever king had to his empire's seat:9
Never came man more long'd for, more desired;
And being come, more reverenced, loved, ad
mired:

Hear and record it: "In a prince it is
"No little virtue, to know who are his."

With like devotions,1° do I stoop t' embrace
This springing glory of thy godlike race;"
His country's wonder, hope, love, joy, and
pride:

How well doth he become the royal side
Of this erected and broad-spreading tree,
Under whose shade may Britain ever be !
And from this branch may thousand branches

[blocks in formation]

• Understanding Euphrosyne, Sabasis, Prothymia, &c. The lord mayor, who for his year hath senior place of the rest, and for this day was chief serjeant to the king. 8 Above the blessing of his present office, the word had some particular allusion to his name, which is Bennet, and hath (no doubt) in time been the contraction of Benedict. [Sir Thomas Bennet was now Lord Mayor.]

9 The city, which title is touched before. 10 To the Prince.

11 An attribute given to great persons, fitly above other humanity, and in frequent use with all the Greek poets, especially Homer, Iliad a.— • διος Αχιλλευς And in the saine book - και αντίθεον Πολύφημον

12 As Luctatius calls Parnassus, umbilicum terræ. 13 To the queen.

14 An emphatical speech, and well reinforcing her great ness; being, by this match, more than either her brother father, &c.

15 Daughter to Frederick II. king of Denmark and Nor

Besides alliance, and the style of mother,
In which one title you drown all your other.
Instance, be that fair shoot, is gone before,'
Your eldest joy, and top of all your store,
With those, whose sight to us is yet denied,
But not our zeal to them, or aught beside
The city can to you: for whose estate
She hopes you will be still good advocate
To her best lord. So, whilst you mortal are,
No taste of sour mortality once dare [grace,
Approach your house; nor fortune greet your
But coming on, and with a forward face.

AT TEMPLE-BAR.

The Scene carried the frontispiece of a temple, the walls of which and gates were brass; their pillars silver, their capitals and bases gold: in the highest point of all was erected a Janus' head, and over it written,

JANO QUADRIFRONTI SACRUM.3 Which title of Quadrifrons is said to be given nim, as he respecteth all climates, and fills all parts of the world with his majesty: which Martial would seem to allude unto in that nendecasyllable,

Et lingua pariter locutus omni.^ Others have thought it by reason of the four elements, which brake out of him, being Chaos: for Ovid is not afraid to make Chaos and Janus the same, in these verses,

Me Chaos antiqui (nam sum res prisca) vocabant, Adspice, &c.

But we rather follow, and that more particularly, the opinion of the ancients, who have entitled him Quadrifrons, in regard of the year, which, under his sway, is divided into four seasons, Spring, Summer, Autumn, Winter, and scribe unto him the beginnings and ends of things. See M. Cic. Cumque in omnibus rebus vim haberent maximam prima et extrema, princiDem in sacrificando Janum esse voluerunt, quod, ab eundo nomen est deductum : ex quo transitiones pervia Jani, foresque in liminibus prophanarum ædium, Janua nominatur, &c. As also the charge and custody of the whole world, by Ovid: Quicquid ubique vides, cælum, mare, nubila, terras, Omnia sunt nostra clausa patentque manu.

Me penes est unum vasti custodia mundi,

Et jus vertendi cardinis omne meum est.9

greatness and glory of that day; beneath, under the head, was written,

ET MODO SACRIFICO CLUSIUS ORK VOCOR. L.

For being open, he was styled Patulcius, but then upon the coming of his majesty, being tc be shut, he was to be called Clusius. Upon the outmost front of the building was placed the entire arms of the kingdom, with the garter, and supporters, cut forth as fair and great as the life, with an hexastic written underneath, all expressing the dignity and power of him that should close that Temple.

crown,

QUI DUDUM ANGUSTIS TANTUM REGNAVIT IN ORIS
PARVOQUE IMPERIO SE TOTI PRÆBUIT ORBI

ESSE REGENDO PAREM, TRIA REGNA (UT NULLA DEESSET
VIRTUTI FORTUNA) SUO FELICITER UNI

JVNCTA SIMUL SENSIT: FAS UT SIT CREDERE VOTIS
NON JAM SANGUINEA FRUITUROS PACE BRITANNOS.

In a great frieze, below, that ran quite along the breadth of the building, were written these two verses out of Horace,12

JURANDASQUE SUUM PER NOMEN PONIMUS ARAS,
NIL ORITURUM ALIAS. NIL ORTUM TALE FATENTES.

The first and principal person in the temple,

was

IRENE,

or Peace; she was placed aloft in a cant, her attire white, semined with stars, her hair loose and large: a wreath of olive on her head, on her shoulder a silver dove in her left hand she held forth an olive branch, with a handful of ripe ears, in the other a crown of laurel, as notes of victory and plenty. By her stood

PLUTUS,

or Wealth, 13 a little boy, bare-headed, his locks curled, and spangled with gold, of a fresh aspect, his body almost naked, saving some rich robe cast over him; in his arms a heap of gold ingots to express riches, whereof he is the god. Beneath his feet lay

ENYALIUS,

or Mars, groveling, his armor scattered upon him in several pieces, and sundry sorts of weapons broken about him. Her word to all was

UNA TRIUMPHIS INNUMERIS POTIOR.

·pax optima rerum Quas homini novisse datum est, pax una triumphis Innumeris potior.14

Signifying that peace alone was better, and more to be coveted than innumerable triumphs.

About his four heads he hath a wreath of Besides, upon the right hand of her, but with gold, in which was graven this verse,

TOT VULTUS MIHI NEC SATIS PUTAVI. 10

Signifying, that though he had four faces, yet he thought them not enough, to behold the

[blocks in formation]

some little descent, in a hemicycle was seated

[blocks in formation]
« iepriekšējāTurpināt »