Face to Face with the Mexicans: The Domestic Life, Educational, Social, and Business Ways, Statesmanship and Literature, Legendary and General History of the Mexican People, as Seen and Studied by an American Woman During Seven Years of Intercourse with Them

Pirmais vāks
Sampson Low, Marston, Searle & Rivington, 1887 - 584 lappuses

No grāmatas satura

Citi izdevumi - Skatīt visu

Bieži izmantoti vārdi un frāzes

Populāri fragmenti

245. lappuse - Ye whose hearts are fresh and simple, Who have faith in God and Nature, Who believe that in all ages Every human heart is human, That in even savage bosoms There are longings, yearnings, strivings For the good they comprehend not, That the feeble hands and helpless, Groping blindly in the darkness, Touch God's right hand in that darkness And are lifted up and strengthened;— Listen to this simple story, To this Song of Hiawatha!
440. lappuse - We may live without poetry, music, and art ; We may live without conscience, and live without heart ; We may live without friends ; we may live without books ; But civilized man cannot live without cooks. He may live without books, — what is knowledge but grieving ? He may live without hope, — what is hope but deceiving ? He may live without love, — what is passion but pining ? But where is the man that can live without dining ? XX.
462. lappuse - ¡Guerra ¡Guerra! sin tregua al que intente de la Patria, manchar los blasones. ¡Guerra, guerra! Los patrios pendones en las olas de sangre empapad. ¡Guerra, guerra! En el monte, en el valle, los cañones horrísonos truenen, y los ecos sonoros resuenen con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!
463. lappuse - Si a la lid contra hueste enemiga Nos convoca la trompa guerrera, De Iturbide la sacra bandera, ¡Mexicanos!, valientes seguid. Y a los fieros bridones les sirvan Las vencidas enseñas de alfombra; Los laureles del triunfo den sombra A la frente del bravo adalid.
131. lappuse - O'er mountain, tower, and town, Or, mirrored in the ocean vast, A thousand fathoms down ! As fresh in yon horizon dark, As young thy beauties seem. As when the eagle from the ark First sported in thy beam. For, faithful to its sacred page, Heaven still rebuilds thy span • Nor lets the type grow pale with age That first spoke peace to man.
463. lappuse - Y el que al golpe de ardiente metralla de la Patria en las aras sucumba, obtendrá en recompensa una tumba donde brille, de gloria, la luz. Y, de Iguala, la enseña querida a su espada sangrienta enlazada, de laurel inmortal coronada, formará de su fosa la cruz.
464. lappuse - ¡Patria! ¡Patria! tus hijos te juran exhalar en tus aras su aliento, si el clarín con su bélico acento los convoca a lidiar con valor. ¡Para ti las guirnaldas de oliva! ¡Un recuerdo para ellos de gloria! ¡Un laurel para ti de victoria! ¡Un sepulcro para ellos de honor!
423. lappuse - Under him, the earth teemed with fruits and flowers, without the pains of culture. An ear of Indian corn was as much as a single man could carry. The cotton, as it grew, took, of its own accord, the rich dyes of human art. The air was filled with intoxicating perfumes and the sweet melody of birds.
462. lappuse - En sangrientos combates los viste por tu amor palpitando sus senos, arrostrar la metralla serenos y la muerte o la gloria buscar. Si el recuerdo de antiguas hazañas, de tus hijos inflama la mente, los recuerdos del triunfo tu frente volverán, inmortales, a ornar.
463. lappuse - Antes, Patria, que inermes tus hijos Bajo el yugo su cuello dobleguen, Tus campiñas con sangre se rieguen, Sobre sangre se estampe su pie. Y tus templos, palacios y torres Se derrumben con hórrido estruendo, Y sus ruinas existan diciendo: De mil héroes la Patria aquí fue.

Bibliogrāfiskā informācija