Lapas attēli
PDF
ePub

INTRODUCTORY.

THE NATURE OF THE SUBJECT.

DICEY CONFLICT OF LAWS, P. 1.*

Most of the cases which occupy an English Court are in every respect of a purely English character; the parties are Englishmen, and the cause of action arises wholly in England, as where A, a London tradesman, sues X, a citizen of London, for the price of goods sold and delivered in London. When this is so, every act done, or alleged to be done, by either of the parties clearly depends for its legal character on the ordinary rules of English law.

Cases, however, frequently come before our Courts which contain some foreign element; the parties, one or both of them, may be of foreign nationality, as where an Italian sues a Frenchman for the price of goods sold and delivered at Liverpool; the cause of action, or ground of defence, may depend upon transactions taking place wholly or in part in a foreign country; as where A sues X for an assault at Paris, or on a contract made in France and broken in England, or where X pleads in his defence a discharge under the French bankruptcy law; the transactions, lastly, in question, though taking place wholly in England, may, in some way, have reference to the law or customs of a foreign country: this is so, for instance, when A wishes to enforce the trusts of a marriage settlement executed in England, but which on the face of it, or by implication, refers to French or Italian law.

Whenever a case containing any foreign element calls for decision, the judge before whom it is tried must, either expressly or tacitly, find an answer to, at least, two preliminary questions.

FIRST QUESTION.-Is the case before him one which any English Court has, according to the law of England, a right to determine?

The primary business of English tribunals is to adjudicate on transactions taking place in England between Englishmen, or at

*This extract is inserted by permission of the publishers of the American Edition of "Dicey on the Conflict of Laws.'

any rate between persons resident in England; or, briefly, to decide English disputes. There clearly may be matters taking place in a foreign country, or between foreigners, with which no English Court has, according to the law of England, any concern whatever; thus no Division of the High Court, and a fortiori no other English tribunal, will entertain an action for the recovery of land in any other country than England. When, therefore, a case coming before an English judge contains a foreign element, he must tacitly or expressly determine whether it is one on which he has a right to adjudicate. This first question is a question of jurisdiction (forum).

SECOND QUESTION.-What (assuming the question of jurisdiction to be answered affirmatively) is the body of law with reference to which the rights of the parties are according to the principles of the law of England to be determined?

Is the judge, that is to say, to apply to the matter in dispute (e. g., the right of A to obtain damages from X for an assault at Paris) the ordinary rules of English law applicable to like transactions taking place between Englishmen in England, or must he, because of the "foreign element" in the case, apply to its decision the rules of some foreign law, e. g., the provisions of French law as to assaults?

This second question is an inquiry not as to jurisdiction, but as to the choice of law (ler).

Each of these inquiries, be it noted, must be answered by any judge, English or foreign, in accordance with definite principles, and, by an English judge, sitting in an English Court, in accordance with principles or rules to be found in the law of England. These rules make up that department of English law which deals with the conflict of laws, and may be provisionally described as principles of the law of England, governing the extra-territorial operation of law or recognition of rights. This branch of English law is as much part of the law of England as the Statute of Frauds, or the Statute of Distributions. The subject, however, with which we are dealing is, partly from ambiguity of language, and partly from other causes, involved in so much obscurity of its own that we may well examine somewhat further into the nature

of our topic, and look at the matter from a somewhat different point of view from the side whence we have hitherto regarded it.

The law of every country, as for example of England, consists of all the principles, rules, or maxims enforced by the Courts of that country under the authority of the state.

It makes no difference for our present purpose, whether these principles be written or unwritten; whether they be expressed in Acts of Parliament, or exist as customs; whether they are the result of direct legislation, or are created by judicial decisions. Any rule or maxim whatsoever, which, when the proper occasion arises, will be enforced by the Courts of England under the authority of the state, is part of the law of England. Thus the rule that land descends to the heir, derived as it is from the Common Law; the rule that personal property goes to the next of kin, depending as it now does upon the Statute of Distributions; the principle that a simple contract is not valid without a consideration; or the doctrine, created as it is by judicial legislation, that the validity of a marriage ceremony, wherever made, depends on the law of the country where the marriage is celebrated, are each of them, however different in character and origin, rules enforced by English Courts, and therefore each of them both laws and part of the law of England.

The law of England, however, taken in its most extended and most proper sense, may, in common with the law of every civilised country, e. g., of Italy or of France, be divided into two branches. The first branch of the law of England may be described, if not with absolute precision, yet with sufficient accuracy for our present object, as the body of rules which regulate the rights of the inhabitants of England and determine the legal effect of transactions taking place between Englishmen within the limits of England. Indirectly, indeed, these rules may, under certain circumstances, affect transactions taking place abroad; their direct and immediate effect, however, is to regulate the actions of men and women living in England. They may, therefore, for the sake of distinction from the other branch or portion of English law, be called the "territorial" or "local" law of England. This territorial law constitutes indeed so much the oldest and most impor

tant part of English law, that it has been constantly taken to be, and treated as, the whole of the law of the land. Blackstone's Commentaries, for example, though written with the avowed object of describing the whole of the "law of England," contain no mention of any rules which do not belong to the territorial or local law. With this branch of the law, important though it be, the writer on the conflict of laws has no direct concern.

The second branch of the law of England consists of rules which do not directly determine the rights or liabilities of particular persons, but which determine the limits of the jurisdiction to be exercised by the English Courts taken as a whole, and also the choice of the body of law, whether the territorial law of England or the law of any foreign country, by reference to which English Courts are to determine the different matters brought before them for decision.

These rules about jurisdiction and about the choice of law, which make up the second branch of the law of England, are directions for the guidance of the judges.

As to purely English transactions no such guidance can be needed. English Courts clearly have jurisdiction in respect of matters taking place within this country, for to determine the legal effect of such matters is the very object for which the Courts are constituted. The legal character, again, of acts done in England by Englishmen must obviously be determined by reference to the territorial law of England, since the very object for which this law is created is to regulate the actions of Englishmen in England.

The rules therefore in question, since they are inapplicable to purely English transactions, must have reference to cases which contain, or may contain, some foreign element. They are, in fact, directions for the guidance of the judges when called upon to deal with transactions which, either because of the foreign character of one, or of both, of the parties, or because something material to the case has been done, or is intended to be done, in a foreign country, or has been done with reference to some foreign law, may, possibly at least, require for their fair determination, reference to the provisions of some foreign law. If, for the sake of convenience, we dismiss for the moment from our attention all

questions of jurisdiction, this second branch of the law of England may be described in the following terms. It is that part of the law of England which provides directions for the judges when called upon to adjudicate upon any question in which the rights of foreigners, or the effect of acts done, or to be done, in a foreign country, or with reference to a foreign law, require determination. These directions determine whether a given class of cases (e. g., cases as to contracts made in foreign countries) must be decided wholly by reference to the territorial law of England, or either wholly, or in part, by reference to the law of some foreign country, e. g., France. Since these directions for the choice of law may provide either that the territorial law of England shall, under certain circumstances, govern acts taking place abroad, e. g., the proper execution of a will made in France by a testator domiciled in England, or that foreign law shall, under certain circumstances, govern acts done in England, e. g., the proper execution of a will made in England by a testator domiciled in France, they may, as has been already intimated, be described as "rules for determining the extra-territorial operation of law," or better, "the extra-territorial recognition of rights," and the branch of law with which we are concerned is, if we include within it both rules as to jurisdiction and rules as to the choice of law, nothing else than the subject generally treated of by English and American writers under the title of Conflict of Laws, and by Continental authors under the title of Private International Law.

A mastery of this twofold division of the law of England (or for that matter of any civilised country) puts a student on his guard against an ambiguity of language which, unless clearly perceived, introduces confusion into every discussion concerning the conflict of laws.

The term "law of a given country," e. g., law of England, or law of France, is an expression which, under different forms, necessarily recurs again and again in every treatise on private international law. It is further an expression which appears to be perfectly intelligible, and therefore not to demand any explanation. Yet, like many other current phrases, it is ambiguous. For the term "law of a given country" has, at least, two meanings. It

« iepriekšējāTurpināt »