Semantische Netze und Begriffsdeskription in der Wissensrepräsentation

Pirmais vāks
Kümmerle, 2000 - 240 lappuses
ger: Im ersten Kapitel der Arbeit werden einige allgemeinere Fragestellungen zum Thema 'Wissensrepräsentation' diskutiert. Danach folgt die Darstellung und Analyse einiger Ansätze zur Schaffung von semantischen Netzen, ehe dann mit den KL-ONE-Systemen, dem System ERNEST, dem System CODE4 und dem System FILCOM Wissensrepräsentationssysteme vorgestellt und auf ihre Praktikabilität hin analysiert werden. Der wesentlichste Teil der vorliegenden Arbeit ist eine Systemerweiterung des multilingualen Terminologie- und Wissensverwaltungssystems FILCOM durch die Einführung von vererbbaren Beschreibungselementen. Diese Erweiterung soll das System zu einem handhabbaren Instrument zur Verwaltung und Repräsentation von Wissen in Betrieben und Organisationen machen. Durch das Ineinandergreifen der in der Arbeit vorgeschlagenen Systemerweiterungen in bezug auf Vererbbarkeit und Deskriptionsfunktionalität von Beschreibungselementen innerhalb eines semantischen Netzes einerseits und das Zusammenwirken mit den bereits bestehenden Systemkomponenten andererseits soll eine Optimierung computergestützter Wissensverwaltung erreicht werden, die nicht auf automatisch-künstliche Weiterverarbeitung abzielt, sondern mit relativ minimalen 'Beschreibungs'-Mitteln eine effiziente menschliche Wissensverwaltung ermöglichen soll. Der primär anvisierte Anwendungsbereich dieser Art von Wissensverwaltung ist im betrieblichen und organisatorischen Wissen zu finden. Zur Demonstration der Funktionalität dieses Ansatzes wird ein semantisches Netz aus dem Fachbereich 'Informatik' dargestellt, das anhand der Vernetzung von zirka 300 Fachbegriffen die Handhabbarkeit und Deskriptionsstärke von vererbbaren Beschreibungselementen zeigen soll. Als weiterer positiver Effekt ergibt sich durch die Einführung dieser Deskriptionselemente eine wesentliche Erweiterung des Systems in bezug auf exakte Begriffsklassifikation, verbessertes Begriffsretrieval und Vermeidung von Inkongruenzen zwischen Ausgangs- und Zielsprache bei der Übersetzung von Fachbegriffen.

No grāmatas satura

Saturs

GRAD
3
syntaktischer Junktion
46
Empirische Analyse
125
Autortiesības

1 citas sadaļas nav parādītas.

Bieži izmantoti vārdi un frāzes

Atsauces uz šo grāmatu

Semantische Netze
Franz-Josef Auernigg
Ierobežota priekšskatīšana - 2007

Bibliogrāfiskā informācija