Shakspere's Plays: The Separate Editions of

Pirmais vāks
Wallis, 1873 - 40 lappuses
 

Atlasītās lappuses

Citi izdevumi - Skatīt visu

Bieži izmantoti vārdi un frāzes

Populāri fragmenti

14. lappuse - All this may seem plausible : but the best that can be said for it is, that it is an hypothesis that saves some difficulties; but there is no sort of proofs to make it appear to be true.
36. lappuse - Cordelia, that never chang'd word with each other in the Original. This renders Cordelia's Indifference and her Father's Passion in the first Scene probable. It likewise gives Countenance to Edgar's Disguise, making that a generous Design that was before a poor Shift to save his Life.
28. lappuse - Timon,' which you were pleased to tell me you liked, and it is the more worthy of you, since it has the inimitable hand of Shakespeare in it. which never made more masterly strokes than in this. Yet I can truly say, I have made it into a Play.
37. lappuse - tis not so deep as a well, nor so wide as a church door ; but 'tis enough, 'twill serve : ask for me to-morrow, and you shall find me a grave man. I am peppered, I warrant, for this world. A plague o...
32. lappuse - Exeunt] frighten Brutus with a shade; But ere the night closes this fatal day I'll send more ghosts, this visit to repay.
18. lappuse - ... every day under his household roof Did keep ten thousand men." Although Tate had changed the names of his characters, altered the language and also changed the time and locality of the events, the play was suppressed after two representations, much to his disappointment. In 1720, it was altered by Theobald. This alteration is a very bad one. The first and second acts of the original play are altogether omitted, while many absurdities are introduced. Aumerle is made to be in love with Lady Percy,...
27. lappuse - Shakespeare (as I hinted), in the apprenticeship of his writing, modelled it into that play, which is now called by the name of
12. lappuse - Shakespeare and put in too much of his own stuff. Biron is foolishly made to put on Costard's coat; in this disguise he speaks part of what belongs to Costard, and is mistaken for him by several of the characters. The curate and schoolmaster are omitted, but one of the pedantic speeches belonging to the latter is absurdly given to a player. One thing is very happily altered...
6. lappuse - Where good ale is, there suck I, In a cobbler's stall I lie. While the watch are passing by, Then about the streets I fly, After Cullies merrily. And I merrily, merrily take off my close Under the watch and the constable's nose.
24. lappuse - life of Henry VIII. By Mr. William Shakespear. In which are interspersed, historical notes, moral reflections and observations, in respect to the unhappy fate Cardinal Wolsey met with.

Bibliogrāfiskā informācija