Lapas attēli
PDF
ePub

ARTICLE 3

The prohibition of night work may be suspended:

1. In cases of force majeure, when in any undertaking there occurs an interruption of work which it was impossible to foresee, and which is not of a recurring character.

2. In cases where the work has to do with raw materials or materials in course of treatment which are subject to rapid deterioration, when such night work is necessary to preserve the said materials from certain loss.

ARTICLE 4

In those industries which are influenced by the seasons, and in all undertakings in the case of exceptional circumstances demand it, the period of the uninterrupted night rest may be reduced to ten hours on sixty days of the year.

ARTICLE 5

It is incumbent upon each of the contracting States to take the administrative measures necessary to ensure the strict execution of the terms of the present Convention within their respective territories.

Each Government shall communicate to the others through the diplomatic channel the laws and regulations which exist or shall hereafter come into force in their country with regard to the subject matter of the present Convention as well as the periodical reports on the manner in which the said laws and regulations are applied.

ARTICLE 6

The present Convention shall only apply to a colony, possession, or protectorate when a notice to this effect shall have been given on its behalf by the Government of the mother country, to the Swiss Federal Council.

Such government, when notifying the adhesion of a colony, possession, or protectorate, shall have the power to declare that the Convention shall not apply to such categories of native labor as it would be impossible to supervise.

ARTICLE 7

In extra-European States, as well as in colonies, possessions, or protectorates, when the climate or the condition of the native

population shall require it, the period of the uninterrupted night rest may be shorter than the minima laid down in the present Convention provided that compensatory rests are accorded during the day.

ARTICLE 8

The present Convention shall be ratified and the ratifications deposited with the Swiss Federal Council by the 31st December, 1908, at the latest.

A record of this deposit shall be drawn up of which one certified copy shall be transmitted to each of the contracting States through the diplomatic channel.

The present Convention shall come into force two years after the date on which the record of deposit is closed.

The time limit for the coming into operation of the present Convention is extended from two to ten years in the case of 1. Manufactories of raw sugar from beet.

2. Wool combing and weaving.

3. Open mining operations, when climatic conditions stop operations for at least four months every year.

ARTICLE 9

The States non-signatories to the present Convention shall be allowed to declare their adhesion to it by an act addressed to the Swiss Federal Council, who will bring it to the notice of each of the other contracting States.

ARTICLE IO

The time limits laid down in Article 8 for the coming into force of the present Convention shall be calculated in the case of nonsignatory States as well as of colonies, possessions or protectorates, from the date of their adhesion.

ARTICLE II

It shall not be possible for the signatory States, or the States, colonies, possessions, or protectorates who may subsequently adhere, to denounce the present Convention before the expiration of twelve years from the date on which the record of the deposit of ratifications is closed.

Thenceforward the Convention may be denounced from year

to year.

The denunciation will only take effect after the lapse of one year from the time when written notice has been given to the Swiss Federal Council by the Government concerned, or, in the case of a colony, possession, or protectorate, by the Government of the mother country. The Federal Council shall communicate the denunciation immediately to the Governments of each of the other contracting States.

The denunciation shall only be operative as regards the State, colony, possession, or protectorate on whose behalf it has been notified.

In witness whereof the plenipotentiaries have signed the present Convention.

Done at Berne this 26th day of September, 1906, in a single copy, which shall be kept in the archives of the Swiss Confederation, and one copy of which, duly certified, shall be delivered to each of the contracting States through the diplomatic channel.

NIGHT WORK OF WOMEN

States which have adhered to the International Convention of 1906.

[blocks in formation]

CZECHO-SLOVAKIA, by Act of 28 October, 1918, recognized the

validity of the Austrian law.

III

INTERNATIONAL CONVENTION ON THE SUBJECT OF THE PROHIBITION OF THE USE OF WHITE (YELLOW) PHOSPHORUS IN THE MANUFACTURE OF MATCHES, CONCLUDED AT BERNE IN 19061

ARTICLE I

The High Contracting Parties bind themselves to prohibit in their respective territories the manufacture, importation and sale of matches which contain white (yellow) phosphorus.

ARTICLE 2

It is incumbent upon each of the contracting States to take the administrative measures necessary to ensure the strict execution of the terms of the present Convention within their respective territories.

Each Government shall communicate to the others through the diplomatic channel the laws and regulations which exist or shall hereafter come into force in their country with regard to the subject matter of the present Convention, as well as the reports on the manner in which the said laws and regulations are applied.

ARTICLE 3

The present Convention shall only apply to a colony, possession or protectorate when a notice to this effect shall have been given on its behalf by the Government of the mother country to the Swiss Federal Council.

ARTICLE 4

The present Convention shall be ratified, and the ratifications deposited with the Swiss Federal Council by the 31st December, 1908, at the latest.

From the Report on the Employment of Women and Children and the Berne Conventions of 1906. Prepared by the organizing Committee for the International Labor Conference, Washington, 1919.

A record of the deposit shall be drawn up, of which one certified copy shall be transmitted to each of the contracting States through the diplomatic channel.

The present Convention shall come into force three years after the date on which the record of the deposit is closed.

ARTICLE 5

The States non-signatories to the present Convention shall be allowed to declare their adhesion by an act addressed to the Swiss Federal Council, who will bring it to the notice of each of the other contracting States.

The time limit laid down in Article 4 for the coming into force of the present Convention is extended in the case of the nonsignatory States, as well as of their colonies, possessions, or protectorates, to five years, counting from the date of the notification of their adhesion.

ARTICLE 6

It shall not be possible for the signatory States, or the States, colonies, possessions or protectorates who may subsequently adhere, to denounce the present Convention before the expiration of five years from the date on which the record of the deposit of ratifications is closed.

Thenceforward the Convention may be denounced from year

to year.

The denunciation will only take effect after the lapse of one year from the time when written notice has been given to the Swiss Federal Council by the Government concerned, or, in the case of a colony, possession, or protectorate, by the Government of the mother country; the Federal Council shall communicate the denunciation immediately to the Governments of each of the other contracting States.

The denunciation shall only be operative as regards the State, colony, possession, or protectorate on whose behalf it has been notified.

In witness whereof the plenipotentiaries have signed the present Convention.

Done at Berne this 26th day of September, 1906, in a single copy which shall be kept in the archives of the Swiss Federation, and one copy of which duly certified shall be delivered to each of the contracting Powers through the diplomatic channel.

« iepriekšējāTurpināt »