Lapas attēli
PDF
ePub

press smuggling operations at El Paso on April 20. Mexican delegates would be guests of the United States. If so, extend formal invitation on behalf of United States.

Telegraph names of representatives of Mexico as soon as possible and whether date and place meet with their convenience.

KELLOGG

711.129/25: Telegram

The Ambassador in Mexico (Sheffield) to the Secretary of State

MEXICO, March 31, 1925-4 p. m.

[Received 9:25 p. m.]

73. Department's telegram 70 March 28, 3 p. m. Secretary of Foreign Relations today informed me subject to official confirmation within a day or two that he believed it would be acceptable to the Mexican Government to hold conference regarding suppression of smuggling on the border at El Paso on April 20 next. He also expressed appreciation of our offer to consider Mexican representatives as guests of the United States. Accordingly I handed him a formal note in the sense of your telegram.

He said further that he thought there would be no objection on the part of the Mexican Government to naming a representative to discuss smuggling of aliens as suggested in my note of March 23 in pursuance of your telegram number 62, March 21, 5 p. m. This also is subject to early confirmation. I shall telegraph names of Mexican representatives and formal reply on the foregoing points as soon as received.

SHEFFIELD

711.129/34: Telegram

The Ambassador in Mexico (Sheffield) to the Secretary of State

MEXICO, April 18, 1925—1 p. m.

[Received 8:15 p. m.]

82. Department's [Embassy's] telegram 81. Today Under Secretary of Foreign Relations advises me that the Mexican delegation to the El Paso conference will be made up as follows: For the Department of Foreign Relations, Señor Fernandez MacGregor; for the Department of Gobernacion, Subsecretary Villa Michel; for the Department of Finance, the chief clerk, Señor Octavio Dubois, and the following additional gentlemen: Manuel Bartelet, Arturo

At the request of the Mexican Government the date was later set for May 15. "Not printed.

Bedeta, Luis C. Aragon, Ignacio Gonzalez; for the Department of Public Health, Señor Narciso Bassols.

A statement regarding the date and purposes of the conference with the names of the delegates will be supplied by the Mexican Government to the press on the evening of Monday, April 20, at which time unless there is objection it is suggested that the Department issue its statement.

SHEFFIELD

711.129/69 F. W.

The Chief of the Division of Mexican Affairs (Gunther) to the Assistant Solicitor (Vallance)

[WASHINGTON,] May 1, 1925.

DEAR MR. VALLANCE: Mr. de Negri, First Secretary of the Mexican Embassy, has just called on me and stated that his Ambassador was instructed by telegraph by the Mexican Foreign Office to procure from us the proposed agenda of the Conference on May 15, showing in full just what subjects will be touched upon. I told him that the Mexican Foreign Office had been informed through Mr. Sheffield of every new development in the matter of this Conference, but that I would endeavor to supply him with additional data. Can you supply me with the information?

F[RANKLIN] M. G[UNTHER]

711.129/69

Memorandum by the Chief of the Division of Mexican Affairs

(Gunther)

[WASHINGTON,] May 5, 1925. The following information was communicated by telephone to Mr. de Negri on Tuesday morning, May 5, 1925, in response to his oral request of May 1:

(1) Measures to coordinate the work of American and Mexican officers along the border to prevent smuggling operations, including the following:

[blocks in formation]

(c) Tobacco.
(d) Gold.

(e) Aliens.

(f) Arms and ammunition or explosives.

(g) Other merchandise prohibited from importation or exporta

tion or subject to duty.

(2) Measures bearing on better law enforcement along the international boundary not included in (1).

(3) Suppression of poaching, referred to in the Mexican Ambassador's informal note of April 17.8

(4) Extradition of persons charged with violating the narcotic laws of either country or with violating laws with regard to contraband.

(Above apparently was telephoned by Keith based on Mr. Vallance's Memo of May 2.8)

F[RANKLIN] M. G[UNTHER]

Treaty Series No. 732

Convention Between the United States of America and Mexico, Signed at Washington, December 23, 1925°

The Government of the United States of America and the Government of the United Mexican States being desirous of cooperating to prevent the smuggling into their respective territories of merchandise, narcotics, and other commodities the importation of which is prohibited by the laws of either country, and of aliens, as well as to promote human health and to protect animal and plant life and to conserve and develop the marine life resources off certain of their coasts, have resolved for these purposes to conclude a Convention, and to that end have named as their Plenipotentiaries:

The President of the United States of America,

Frank B. Kellogg, Secretary of State of the United States of America, and

The President of the United Mexican States,

Don Manuel C. Téllez, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Mexico at Washington.

Who, having communicated to each other their respective full powers, which were found to be in due and proper form, have agreed upon the following Articles:

SECTION I-Smuggling

ARTICLE I

The High Contracting Parties agree that all shipments of merchandise crossing the International Boundary line between the United States and Mexico, originating in and consigned from either of the

On May 9, at the request of the Mexican Embassy, the question of clandestine fishing in territorial waters was added to the agenda (file No. 711.128/13a). 8 Not printed.

In English and Spanish; Spanish text not printed. Ratification advised by the Senate, Mar. 3, 1926; ratified by the President, Mar. 11, 1926; ratified by Mexico, Jan. 29, 1926; ratifications exchanged at Washington, Mar. 18, 1926; proclaimed by the President, Mar. 18, 1926.

two countries, shall be covered by a shipper's export declaration, and a copy of same, verified by the appropriate officials of the country of origin, shall be furnished to the customs officials of the country of destination. It is agreed also that the appropriate officials of either country shall give such information as the appropriate officials of the other country may request concerning the transportation of cargos or the shipment of merchandise crossing the International Boundary line.

ARTICLE II

The High Contracting Parties agree that clearance of shipments of merchandise by water, air or land from any of the ports of either country to a port of entrance of the other country shall be denied if such shipment comprises articles the introduction of which is prohibited or restricted for whatever cause in the country to which such shipment is destined, provided, however, that such clearance shall not be denied on shipments of restricted merchandise when there has been complete compliance with the conditions of the laws of both countries.

It shall also be deemed to be the obligation of both of the High Contracting Parties to prevent by every possible means, in accordance with the laws of each particular country, the clearance of any vessel or other vehicle laden with merchandise destined to any port or place when there shall be reasonable cause to believe that such merchandise or any part thereof, whatever may be its ostensible destination, is intended to be illegally introduced into the territory of the other Party.

ARTICLE III

The High Contracting Parties reciprocally agree to exchange promptly all available information concerning the names and activities of all persons known or suspected to be engaged in violations of the laws of the United States or Mexico with respect to smuggling or the introduction of prohibited or restricted articles.

ARTICLE IV

The High Contracting Parties agree that no merchandise or property of any character shall be authorized to be cleared or despatched out of either country, across the International Boundary line, except through ports or places duly authorized to clear such merchandise or property, and to or through duly authorized ports or places on the opposite side of said Boundary line; provided, that merchandise or property may be transported across said boundary

line at any convenient place under special circumstances and after permits by both countries have been issued therefor.

ARTICLE V

The High Contracting Parties agree that they will exchange all available information concerning the existence and extent of contagious and infectious diseases of persons, animals, birds or plants, and the ravages of insect pests and the measures being taken to prevent their spread. The parties will also exchange information relative to the study and use of the most effective scientific and administrative means for the suppression and eradication of such diseases and insect pests.

SECTION II-Migration of Persons

ARTICLE VI

Each of the High Contracting Parties agrees to employ all reasonable measures to prevent the departure of persons destined to territory of the other, except at or through regular ports or places of entry or departure established by the High Contracting Parties.

ARTICLE VII

In all cases in which a national of one of the High Contracting Parties is to be deported or expelled from the territory of the other, and in the cases in which a national of either country subject to deportation is allowed voluntarily to depart for the country of his nationality in lieu of deportation, due notice will be given the proper Consular representative of the country of such national.

ARTICLE VIII

In all cases in which either of the High Contracting Parties may suspend or waive its regulations relating to the contracting of laborers in the territory of the other, or in cases where either of the High Contracting Parties may grant special permits for contract labor, the country granting such permits or so suspending or waiving its regulations will give due notice thereof to the other.

ARTICLE IX

The High Contracting Parties mutually agree that they will exchange information regarding persons proceeding to the country of the other and regarding activities of any persons on either side of the border, when there is reasonable ground to believe that such persons are engaged in unlawful migration activities or in conspira

« iepriekšējāTurpināt »