Lapas attēli
PDF
ePub

letters of administration have been granted, be deemed qualified to take charge of the property left by the decedent for the preservation and protection of the same. Such consular officer shall have the right to be appointed as administrator within the discretion of a tribunal or other agency controlling the administration of estates provided the laws of the place where the estate is administered so permit.

Whenever a consular officer accepts the office of administrator of the estate of a deceased countryman, he subjects himself as such to the jurisdiction of the tribunal or other agency making the appointment for all necessary purposes to the same extent as a national of the country where he was appointed.

ARTICLE XXI

A consular officer of either High Contracting Party may in behalf of his non-resident countrymen receipt for their distributive shares derived from estates in process of probate or accruing under the provisions of so-called Workmen's Compensation Laws or other like statutes provided he remit any funds so received through the appropriate agencies of his Government to the proper distributees, and provided further that he furnish to the authority or agency making distribution through him reasonable evidence of such remission.

ARTICLE XXII

Each of the High Contracting Parties agrees to permit the entry free of all duty and without examination of any kind, of all furniture, equipment and supplies intended for official use in the consular offices of the other, and to extend to such consular officers of the other and their families and suites as are its nationals, the privilege of entry free of duty of their baggage and all other personal property, whether accompanying the officer to his post or imported at any time during his encumbency thereof; provided, nevertheless, that no article, the importation of which is prohibited by the law of either of the High Contracting Parties, may be brought into its territories.

It is understood, however, that this privilege shall not be extended to consular officers who are engaged in any private occupation for gain in the countries to which they are accredited, save with respect to governmental supplies.

ARTICLE XXIII

Subject to any limitation or exception hereinabove set forth, or hereafter to be agreed upon, the territories of the High Contracting Parties to which the provisions of this Treaty extend shall be understood to comprise all areas of land, water, and air over which the

Parties claim and exercise dominion as sovereign thereof, except the Panama Canal Zone.

ARTICLE XXIV

Nothing in the present Treaty shall be construed to limit or restrict in any way the rights, privileges and advantages accorded to the United States or its nationals or to Hungary or its nationals by the treaty between the United States and Hungary establishing friendly relations, concluded August 29, 1921.3

ARTICLE XXV

The present Treaty shall become effective on the thirtieth day following the exchange of ratifications, and shall remain in force for a term of ten years.

If within one year before the expiration of the aforesaid period of ten years neither High Contracting Party notifies to the other an intention of modifying, by change or omission, any of the provisions of any of the articles in this Treaty or of terminating it upon the expiration of the aforesaid period, the Treaty shall remain in full force and effect after the aforesaid period and until one year from such a time as either of the High Contracting Parties shall have notified to the other an intention of modifying or terminating the Treaty.

ARTICLE XXVI

The present Treaty shall be ratified, and the ratifications thereof shall be exchanged at Budapest as soon as possible.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the same and have affixed their seals hereto.

Done in duplicate in the English and Hungarian languages, at Washington, this twenty-fourth day of June, 1925.

[SEAL] FRANK B. KELLOGG [SEAL] LÁSZLÓ SZÉCHÉNYI

711.642/7a

The Secretary of State to the Hungarian Minister (Széchényi)

WASHINGTON, June 24, 1925.

SIR: I have the honor to inform you that, in signing this day a treaty of friendship, commerce and consular rights between the United States of America and the Kingdom of Hungary, I understand and anticipate that the consent of the Senate of the United States to the ratification of the treaty will be subject to reservations and understandings to be

'Malloy, Treaties, 1910-1923, vol. 1, p. 2693.

set forth in an exchange of notes between the Contracting Parties in connection with the exchange of ratifications so as to make it plain that this condition is understood and accepted by each of them, and that these reservations and understandings shall be in substance to the effect that there be added to Article I of the treaty a statement that nothing contained therein shall be construed to affect existing statutes of either country in relation to the immigration of aliens or the right of either country to enact such statutes and also that the sixth paragraph of Article VII of the treaty shall remain in force for twelve months from the date on which the treaty becomes effective, and if not then terminated on ninety days' previous notice shall remain in force until either of the High Contracting Parties shall enact legislation inconsistent therewith when the same shall automatically lapse at the end of sixty days from such enactment, and on such lapse each High Contracting Party shall enjoy all the rights which it would have possessed had such paragraph not been embraced in the treaty.

I should appreciate a communication from you giving assurance that you understand and anticipate that the consent of the Senate of the United States to the ratification of the treaty will be subject to the reservations and understandings substantially as aforesaid. Accept [etc.] FRANK B. KELLOGG

711.642/6

The Hungarian Minister (Széchényi) to the Secretary of State

WASHINGTON, June 24, 1925.

SIR: I have the honor to acknowledge receipt of your note of today informing me that in signing this date a treaty of friendship, commerce and consular rights between the United States of America and the Kingdom of Hungary, you understand and anticipate that the consent of the Senate of the United States to the ratification of the treaty will be subject to reservations and understandings to be set forth in an exchange of notes between the Contracting Parties in connection with the exchange of ratifications so as to make it plain that this condition is understood and accepted by each of them, and that those reservations and understandings shall be in substance to the effect that there be added to Article I of the treaty a statement that nothing contained therein shall be construed to affect existing statutes of either country in relation to the immigration of aliens or the right of either country to enact such statutes, and also that the sixth paragraph of Article VII of the treaty shall remain in force for twelve months from the day on which the treaty becomes effective, and if not then terminated on ninety days' previous notice shall remain in force until either of the High Contracting Parties shall enact legislation inconsistent therewith when the same shall automatically lapse

126127-40--28

at the end of sixty days from such enactment, and on such lapse each High Contracting Party shall enjoy all the rights which it would have possessed had such paragraph not been embraced in the treaty.

You state further that you would appreciate a communication from me giving assurance that I understand and anticipate that the consent of the Senate of the United States to the ratification of the treaty will be subject to the reservations and understandings substantially as stated in your note.

In reply I take pleasure in informing you that in signing this day a treaty of friendship, commerce and consular rights between the Kingdom of Hungary and the United States of America, I understand and anticipate that the consent of the Senate of the United States to the ratification of the treaty will be subject to the reservations substantially as stated in your note under acknowledgment.

Accept [etc.]

711.642/26

SZÉCHÉNYI

The American Minister (Brentano) to the Hungarian Acting Minister of Foreign Affairs (Walkó)*

No. 505

BUDAPEST, September 4, 1926. EXCELLENCY: As you are aware, at the time of the signature at Washington on June 24, 1925, of the Treaty of Friendship, Commerce and Consular Rights between the United States of America and the Kingdom of Hungary, an exchange of notes was made between the Secretary of State of the United States and the Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of Hungary at Washington, in which the understanding was stated and accepted that the ratification of the said Treaty would be subject to reservations and understandings to be set forth in an exchange of notes between the contracting parties in connection with the exchange of ratifications of the said Treaty so as to make it plain that this condition is understood and accepted by each of them, and that these reservations and understandings shall be in substance to the effect that there be added to Article I of the Treaty a statement that nothing contained therein shall be construed to affect existing statutes of either country in relation to the immigration of aliens or the right of either country to enact such statutes, and also that the sixth paragraph of Article VII of the said Treaty shall remain in force for twelve months from the day on which the Treaty becomes effective, and, if not then terminated, on ninety days previous notice shall remain in force until either of the High Contracting Parties shall enact legislation inconsistent therewith, when the same shall

4 Transmitted to the Department by the Minister in Hungary under covering despatch of the same date; received Sept. 20, 1926.

automatically lapse at the end of sixty days from such enactment, and on such lapse each High Contracting Party shall enjoy all the rights which it would have possessed had such paragraph not been embraced in the Treaty.

Since that date the Senate in fact, when giving its advice and consent to the ratification of this Treaty, did so with the reservations above set forth.

I am, therefore, instructed by my Government in proceeding to the exchange of ratifications of the Treaty aforesaid, to state to Your Excellency that the exchange is made on the condition, understood and accepted by each of the High Contracting Parties, that its ratification of the said Treaty is subject to the reservations and understandings above recited and set forth in an exchange of notes of June 24, 1925, by the Secretary of State of the United States and the Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of Hungary at Washing

ton.

You may regard this note as sufficient acceptance by the Government of the United States of these reservations and understandings, and an acknowledgment of this note on the occasion of the exchange of ratifications, accepting, by direction and on behalf of the Government of Hungary, the said reservations and understandings will be considered by the Government of the United States as completing the required exchange of notes and the acceptance by both Governments of the reservations and understandings.

I avail myself [etc.]

711.642/26

THEODORE BRENTANO

The Hungarian Acting Minister of Foreign Affairs (Walkó) to the American Minister (Brentano)

71.515/5-1926

[Translation]

5

BUDAPEST, September 4, 1926. MR. MINISTER: On the basis of the high authorization of August 28, this year of His Serene Highness the Governor, I have the honor to advise Your Excellency that the Royal Hungarian Government accepts on its part the reservations and understandings contained in your esteemed note of September 4, this year, concerning Article I, and further paragraph six of Article VII of the Treaty of Friendship, Commerce and Consular Rights concluded with the United States of America, at Washington on June 24, 1925.

Please accept [etc.]

WALKÓ

Transmitted to the Department by the Minister in Hungary under covering despatch of the same date; received Sept. 20, 1926.

« iepriekšējāTurpināt »