Analecta Anglo-saxonica: Selections, in Prose and Verse, from the Anglo-Saxon Literature: with an Introductory Ethnological Essay, and Notes, Critical and Explanatory, 2. sējums

Pirmais vāks
G.P. Putnam, 1849
 

Atlasītās lappuses

Citi izdevumi - Skatīt visu

Populāri fragmenti

342. lappuse - Its chief and umversal characteristic was a very regular alliteration, so arranged that, in every couplet, there should be two principal words in the first line beginning with the same letter, which letter must also be the initial of the first woril on which the stress of the voice falls in the second line.
378. lappuse - Not such the doom Our sorrowing fathers heard of old. The doom that in dread accents told Of Heaven's avenging might, and woe, and wrath to come.
340. lappuse - ... of song. We are far from believing, as some have wished to explain the matter, that this miracle really occurred, and that it may be accounted for naturally, on the presumption of the simple and easy construction of AngloSaxon verse. On the contrary, that Caedmon's poems were exceedingly beautiful we have Bede's own testimony, a man well skilled in and much attached to the poetry of his forefathers ; and that they were by no means easy to compose, we may be convinced by a comparison of the older...
16. lappuse - ... fon mid swilcum folcgesteallan. frynd synd hie mine georne, holde on hyra hygesceaftum. ic maeg hyra hearra wesan, raedan on bis rice. swa me baet riht ne binced 290 bast ic oleccan awiht burfe gode aefter gode aenegum ne wille ic leng his geongra [wurban.
388. lappuse - ... obvious that an older and far completer poem has once existed; of which, the numerous blunders both in sense and versification, the occurrence of archaic forms found in no other Anglo-Saxon work, and the cursory allusions to events which to the Anglo-Saxons after their departure from Sleswic must soon have become unintelligible, are convincing proofs that our present text is only a copy, and a careless copy too.
340. lappuse - Cffidmon, who, according to the legend, received miraculously in a dream the gift of song. We are far from believing, as some have wished to explain the matter, that this miracle really occurred, and that it may be accounted for naturally, on the presumption of the simple and easy construction of AngloSaxon verse. On the contrary, that Caedmon's poems were exceedingly beautiful we have Bede's own testimony, a man well skilled in and much attached to the poetry of his forefathers ; and that they were...
365. lappuse - To Mr- Kemble I owe the information that the runes here, and pp- 284 and 285, also those in the Vercelli Poetry, pp- 136 and 137 (A- and E-, p- 88), form, when combined, the name of Cynewulf Who this individual was, to whom we are indebted for the paraphrase of the Life of Juliana and perhaps all the Vercelli poetry, is not known ; though among those bearing the name, whose memory has been transmitted to us, there is perhaps no one to whom the above-mentioned productions may with greater probability...
342. lappuse - ... line beginning with the same letter, which letter must also be the initial of the first word on which the stress of the voice falls in the second line. The only approach to a metrical system yet discovered is that two risings and two fallings of the voice seem necessary to each perfect line. Two distinct measures are met with, a shorter and a longer, both commonly mixed together in the same poem, the former being used for the ordinary narrative, and the latter adopted when the poet sought after...
14. lappuse - ... he let hine swa micles [wealdan. hehstne to him on heofona rice, haefde he hine swa hwitne [geworhtne, 255 swa wynlic waes his waestm on heofonum: baet him com [from weroda drihtne.
14. lappuse - ... gescerede, thonne lete he his hine lange wealdan: ac he awende hit him to wyrsan thinge, ongan him winn up-ahebban with thone hehstan heofnes wealdend, the siteth on tham halgan stole.

Bibliogrāfiskā informācija