Lapas attēli
PDF
ePub

Sub. Would you had stooped a little,
and kist our anos!
Face. Peace, Subtle.

Sub. Stab me; I shall never hold, man. He looks in that deep ruff like a head in a platter,

Served in by a short cloak upon two trestles.

Face. Or what do you say to a collar of brawn, cut down Beneath the souse, and wriggled with a knife?

Sub. 'Slud, he does look too fat to be a
Spaniard.

Face. Perhaps some Fleming or some
Hollander got him

In d'Alva's time; Count Egmont's bastard. Sub. Don,

Your scurvy, yellow, Madrid face is wel

[blocks in formation]

1 Pray God he have no squibs in those deep sets.] i.e., in the deep plaits of his ruff: our old writers abound in satirical allusions to the enormous ruffs worn by the Spaniards, and to the mischief which might be concealed in them. Thus Glapthorne :

"I Watch. No news stirring, neighbours? 2 Watch. Yes, strange and true-twixt Deale And Dover one, fishing for flounders, drew A Spaniard's body up, slain in the late fight, And searching him for money, found, in the sets Of his great ruff, the—Í shall think on't presently,

Tis a hard word—the Inquisition."
Wit in a Constable, act v. sc. I.

[blocks in formation]

Sub. No! why?

Face. Unless you'll mar all. 'Slight, he will suspect it :

And then he will not pay not half so well.

This is a travelled punk-master, and does know

All the delays; a notable hot rascal,
And looks already rampant.

Sub. 'Sdeath, and Mammon
Must not be troubled.

Face. Mammon ! in no case.
Sub. What shall we do then?
Face. Think you must be sudden.

Sur. Entiendo que la senora es tan hermosa, que codicio tan verla, como la bien aventuranza de mi vida.

Face. Mi vida! 'Slid, Subtle, he puts me in mind o' the widow.

What dost thou say to draw her to it, ha! And tell her 'tis her fortune? all our venture

Now lies upon't. It is but one man

more,

Which of us chance to have her: and beside,

2 Praises the house, I think;] Face is right; he does so. I have corrected the language, which Whalley appears not to have understood, and which Jonson or his printer had in more than one place confounded.

3 See all the monsters, the great lion, &c.] Till I met with this passage, I had no idea that the phrase of "showing the lions" was of such venerable antiquity.

Entiendo, &c.] "I hear the lady is so handsome that I am anxious to see her, as the most fortunate circumstance of my life."

There is no maidenhead to be feared or lost.

What dost thou think on't, Subtle?

Sub. Who, I? why-

Face. The credit of our house too is

engaged.

Sub. You made me an offer for my share erewhile.

What wilt thou give me, i' faith?

Face. O, by that light

I'll not buy now. You know your doom to me.

E'en take your lot, obey your chance, sir; win her,

And wear her out for me.

Sub. 'Slight, I'll not work her then. Face. It is the common cause; therefore bethink you.

Dol else must know it, as you said.
Sub. I care not.

Sur. Senores, porque se tarda tanto?
Sub. Faith, I am not fit, I am old.
Face. That's now no reason, sir.

Sur. Puede ser de hazer burla de mi amor?

Sur. Por estas honradas barbasSub. He swears by his beard. Dispatch, and call the brother too.

[Exit Face. Sur. Tengo duda,1 senores, que no me hagan alguna traycion.

Sub. How, issue on? yes, præsto, sennor. Please you

Enthratha the chambratha, worthy don : Where if you please the fates, in your bathada,

You shall be soaked, and stroked, and tubbed, and rubbed,

And scrubbed, and fubbed, dear don, before you go.

You shall in faith, my scurvy baboon don, Be curried, clawed, and flawed, and tawed, indeed.

I will the heartlier go about it now,
And make the widow a punk so much the

sooner,

To be revenged on this impetuous Face: The quickly doing of it is the grace. [Exeunt Sub. and Surly.

Face. You hear the Don too? by this SCENE II.-Another Room in the same.

air I call,

[blocks in formation]

Sub. A plague of hell-

Face. Will you then do?

Sub. You are a terrible rogue !

Enter Face, Kastril, and Dame Pliant.

Face. Come, lady: I knew the doctor would not leave

I'll think of this will you, sir, call the Till he had found the very nick of her forwidow ?

[blocks in formation]
[ocr errors]

1 Tengo duda, &c.] "I fear, gentlemen, that you are about to play me some foul trick.' All these speeches, though sufficiently pertinent, have greatly the air of being taken from some grammar. In this scene Jonson seems to have had the Panulus of Plautus in view Hanno, like Surly, speaks a language not understood by the rest, and is played upon by Milphio (the Face of the piece) till his patience is exhausted, and he breaks out, as he says, in Latin, "to confound the rogue."

2 Your Spanish stoup is the best garb :] I am

tune.

Kas. To be a countess, say you, a Spanish countess, sir?

Dame P. Why, is that better than an English countess ?

Face. Better! Slight, make you that a question, lady?

Kas. Nay, she is a fool, captain, you must pardon her.

Face. Ask from your courtier, to your inns-of-court-man,

To your mere milliner; they will tell you all, Your Spanish gennet is the best horse; your Spanish

Stoup is the best garb:2 your Spanish beard

unable to explain this. It may mean that the Spanish fashion of evincing politeness is the most respectful, (for garb is sometimes used for a mode of behaviour,) or stoup may signify some article of dress-but this is all at random. It is more to the purpose to observe that Face is correct in what he says of the strong prejudice in favour of Spain, at least among the great. During the earlier part of James's reign Spanish influence was paramount at court, and Spanish fashions in consequence of it very generally adopted there. This did not, however, contri

Is the best cut; your Spanish ruffs are the best

Wear; your Spanish pavin the best dance;
Your Spanish titillation in a glove
The best perfume: and for your Spanish
pike,

And Spanish blade, let your poor captain speak

Here comes the doctor.

Enter Subtle, with a paper.

Sub. My most honoured lady,

For so I am now to style you, having found
By this my scheme, you are to undergo
An honourable fortune, very shortly.
What will you say now, if some-
Face. I have told her all, sir;

[blocks in formation]

Barer to her, than at their prayers! Sub. Is served

And her right worshipful brother here, that Upon the knee!

she shall be

[blocks in formation]

Face. And has her pages, ushers, Footmen, and coaches

Sub. Her six mares

Face. Nay, eight!

Sub. To hurry her through London, to the Exchange,

Bethlem, the china-houses-
Face. Yes, and have

The citizens gape at her, and praise her tires,

And my lord's goose-turd bands, that ride with her!

Kas. Most brave! By this hand, you are not my suster

If you refuse.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Face. O no, sir.

Sur. Senora mia, mi persona esta muy indigna de allegar a tanta hermosura.

Face. Does he not use her bravely?
Kas. Bravely, i' faith!

Face. Nay, he will use her better.
Kas. Do you think so?

Sur. Senora, si sera servida, entremonos.
[Exit with Dame Pliant.

Kas. Where does he carry her? Face. Into the garden, sir; Take you no thought: I must interpret for her.

Sub. Give Dol the word.1 [Aside to Face, who goes out.]-Come, my fierce child, advance,

We'll to our quarrelling lesson again.

Kas. Agreed.

I love a Spanish boy with all my heart. Sub. Nay, and by this means, sir, you shall be brother

To a great count.

Kas. Ay, I knew that at first,

This match will advance the house of the Kastrils.

Sub. 'PrayGod your sister prove but pliant! Kas. Why,

Her name is so, by her other husband.

Kas. The Widow Pliant. Knew you not that?

Sub. No, faith, sir;

Yet, by erection of her figure, I guest it. Come, let's go practise.

Kas. Yes, but do you think, doctor, I e'er shall quarrel well? Sub. I warrant you.

[Exeunt.

SCENE III.-Another Room in the same.

Enter Dol in her fit of raving, followed by
Mammon.

Dol. For after Alexander's death-
Mam. Good lady-

Dol. That Perdiccas and Antigonus, The two that slood, Seleuc' and Ptolomeewere slain,

Mam. Madam

Dol. Made up the two legs, and the fourth beast,

That was Gog-north and Egypt-south: which after

Was called Gog-iron-leg, and South-ironleg

Mam. Lady

Dol. And then Gog-horned. So was Egypt,

too:

Then Egypt-clay-leg, and Gog-clay-leg

Mam. Sweet madam

Dol. And last Gog-dust, and Egypt-dust, which fall

In the last link of the fourth chain. And these

Be stars in story, which none see, or look

at-

Mam. What shall I do?

Dol. For, as he says, except

We call the rabbins, and the heathen Greeks

Mam. Dear lady——

Dol. To come from Salem, and from Athens,

And teach the people of Great Britain

Enter Face hastily, in his servant's dress.
Face. What's the matter, sir?

Dol. To speak the tongue of Eber and
Favan-
Mam. O,

She's in her fit.

Dol. We shall know nothing-
Face. Death, sir,

We are undone !

Dol. Where then a learned linguist

1 Give Dol the word,] i.e., to begin her fit of Shall see the ancient used communion

raving.

Of vowels and consonants--

Face. My master will hear !

Sub. How! what sight is here?

Dol. A wisdom, which Pythagoras held Close deeds of darkness, and that shun the most high

Mam. Sweet honourable lady!
Dol. To comprise

All sounds of voices, in few marks of letters.
Face. Nay, you must never hope to lay
her now.
[They all speak together.
Dol. And so we may arrive by Talmud
skill,

And profane Greek, to raise the building up
Of Helen's house against the Ismaelite,
King of Thogarma, and his habergions
Brimstony, blue, and fiery; and the force
Of king Abaddon, and the beast of Čittim;
Which rabbi David Kimchi, Onkelos,
And Aben Ezra do interpret Rome.

Face. How did you put her into 't?
Mam. Alas, I talked

Of a fifth monarchy I would erect,
With the philosopher's stone, by chance,
and she

Falls on the other four straight.

Face. Out of Broughton !!

I told you so. 'Slid, stop her mouth.
Mam. Is't best?

Face. She'll never leave else. If the old

man hear her,

We are but fæces, ashes.

Sub. [within.] What's to do there? Face. O, we are lost! Now she hears him, she is quiet.

Enter Subtle; they run different ways. Mam. Where shall I hide me!

1 Face. Out of Broughton !] Literally out of his Concent of Scripture. Broughton has been noticed above, see p. 29 b.

The author of the Life of Bernard Gilpin has given us a very beautiful elegy, written in 1612, on the death of Hugh Broughton; which though designed as an encomium, is rather a satire on him for the misemployment of his time and talents. His skill in expounding prophecies, and tracing Jewish genealogies, is touched on in the following stanzas:

"What meant that monstrous man, whom Babel's king

Did in a troubled slumber once behold,
Like huge Goliah, slain by David's sling,
Whose dreadful head and curled locks were
gold,

With breasts and mighty arms of silver mould; Whose swelling belly and large sides were brass,

Whose legs were iron, feet of mingled mass, Of which one part was clay, the other iron was?

"What meant the lion, plumed in eagle's wings, What meant the bear, that in his horrid jaw

light!

Bring him again. Who is he? What, my

son!

O, I have lived too long.

Mam. Nay, good, dear father,
There was no unchaste purpose.
Sub. Not! and flee me,
When I come in?

Mam. That was my error.
Sub. Error!

Guilt, guilt, my son: give it the right name.
No marvel,

If I found check in our great work within, When such affairs as these were managing! Mam. Why, have you so?

Sub. It has stood still this half hour: And all the rest of our less works gone back.

Where is the instrument of wickedness,
My lewd false drudge?

Mam. Nay, good sir, blame not him; Believe me, 'twas against his will or knowledge:

I saw her by chance.

Sub. Will you commit more sin, To excuse a varlet ?

Mam. By my hope, 'tis true, sir.

Sub. Nay, then I wonder less, if you, for whom

The blessing was prepared, would so tempt heaven,

And lose your fortunes.

Mam. Why, sir?

[blocks in formation]
« iepriekšējāTurpināt »