8 Only vouchsafe me your attentions, Mit. In faith this humour will come ill to some, You will be thought to be too peremptory. Asp. This humour? good! and why this humour, Mitis? Nay, do not turn, but answer. Asp. I will not stir your patience, pardon me, I urged it for some reasons, and the rather Cor. O, do not let your purpose fail, good Asper; Mit. Ay, I pray you proceed. * How I hate, &c.] Jonson began already to take a high tone:-but whatever may be thought of his confidence, it is impossible not to be pleased with the spirit of this nervous speech. It is altogether in the best manner of antiquity; and, if it was spoken by Jonson, as is not very improbable, he might have informed the audience that they were unsuspectingly listening to the manly language of the Grecian stage. Or the founder of Cripplegate.] That the founder of Cripplegate was lame, must, if taken at all, be taken on the poet's word. Stow, somewhat better authority in a case of this nature, says that it was so called from the number of lame persons, who usually took their station there for the purpose of begging. The name (Porta Contractorum) is very ancient. Asp. Ha, what? what is't? Asp. O, I crave pardon, I had lost my thoughts. Why, humour, as 'tis ens, we thus define it, ■ As 'tis ens, we thus define it,] Ens is a term of the schools, and signifies a substance, or existence. WHAL. 2 This may be truly said to be a humour.] What was usually called the manners in a play or poem, began now to be called the humours. The word was new; the use, or rather abuse of it was excessive. It was applied upon all occasions, with as little judgment as wit. Every coxcomb had it always in his mouth; and every particularity he affected was denominated by the name of humour. To redress this extravagance, Jonson is exact in describing the true meaning, and proper application of the term. It hath been observed that the word, in the sense which he assigns it, is peculiar to our English language; but the quality intended by it is not peculiar to the people. Our But that a rook, by wearing a pyed feather, Cor. He speaks pure truth; now if an ideot Asp. Well, I will scourge those apes, Mit. Asper, (I urge it as your friend,) take heed, The days are dangerous, full of exception, Asp. Ha, ha! You might as well have told me, yond' is heaven, This earth, these men, and all had moved alike.Do not I know the time's condition?3 : Yes, Mitis, and their souls; and who they be poet's great excellence was the lively copying of these humorous characters. WHAL. The abuse of this word is well ridiculed by Shakspeare, in. that amusing creature of whimsey, Nym. Merry Wives of Windsor. Steevens quotes a long epigram by way of illustrating the subject, without remarking that it is a mere copy, and, indeed a very feeble one, of this acute and pertinent disquisition. But Steevens knew little of Jonson. 3 Do I not know the time's condition,] i. e. the temper, quality, or disposition of the times. In this sense the word is used by Shakspeare and all our old writers. Cor. Why, this is right furor poeticus! Asp. What, are you ready there? Mitis, sit down, • Şits with his arms, &c.] These "marks of the judicious" were very prevalent, and are noticed as such by all the writers of Jonson's time. Thus Shakspeare: "Your hat, pent-house "like, o'er the shop of your eyes; with your arms crossed on your thin belly doublet, like a rabbit on a spit." Love's Labour Lost. And Shirley: "I do not despair, gentlemen; you see I " do not wear my hat in my eyes, crucify my arms," &c. Bird in a Cage. With respect to crying mew, it appears to have been an old and approved method of expressing dislike at the first representation of a play. Decker has many allusions to the 5 Cries mew, and nods, then shakes his empty head, Cor. Why, will that Make it be sooner swallow'd? Or if it did not, yet, as Horace sings, Cor. 'Tis true; but why should we observe them, Asp. O, I would know'em; for in such assemblies They are more infectious than the pestilence : practice; and, what appears somewhat strange, in his Satiromastix, charges Jonson with mewing at the fate of his own works. "When your plays are misliked at court, you shall not 66 cry mew, like a puss, and say you are glad you write out of "the courtiers' element." A. V. Our gallery critics, perhaps, will be pleased, and proud, to hear that their formidable cat-calls have so remote an ortgin. 5 Thin the new London, Rome, or Niniveh,] Puppet-shews, or, as they were then styled, motions, at that time in great Togue. WHAL. 6 Jejunus rarò stomachus vulgaria temnit. Jonson. 7 Sit like an Aristarchus or stark ass, &c.] This string of "clenches," Dryden flings in Jonson's face with somewhat more justice than the false grammar just above. Very little, indeed, can be said in their favour, and yet it might be wished that Dryden had found a more legitimate cause than spite for producing them. |