« iepriekšējāTurpināt »
9. PHYSICAL EXERCISES
Compulsory drills and physical exercises shall not last more than one hour per day.
REGULATIONS FOR CARRYING OUT THE PUNISHMENT OF OFFICER
PRISONERS OF WAR IN PRISON CAMPS AND MILITARY PRISONS
Rooms shall be sanitary, sufficiently large, light, dry, well ventilated by at least one window leading to the open air, and warmed during cold weather; they must be artificially lighted from dusk to 9 P. M. Places of confinement may be secured by locks.
The furniture of the rooms shall consist of a bed with mattress, sufficient blankets and sheets, one table, one chair, a wash-basin, a water pitcher and glass.
Officer prisoners of war under punishment shall receive from the Officers' mess the same diet as those who are not under punishment. They shall not be permitted to buy alcoholic beverages or eatables. They shall be allowed to smoke.
Officer prisoners of war under punishment may take exercise in the open air for 2 hours a day, but must not have communication with their fellows.
Officer prisoners of war under punishment shall be allowed to read and write and to receive newspapers. If two or more officers are confined in the same room they shall be allowed to talk together. They shall be permitted to play games, but not to gamble.
Officer prisoners of war under punishment shall be allowed to receive and send the authorized maximum of letters and post cards. However parcels and money addressed to them shall not be delivered until their punishment has expired.
The food contents of parcels shall be handed over to the Officers' mess of the camp. If any Officer prisoner does not receive his food from the Officers' mess, he shall receive the food contents of parcels intended for him, together with facilities and fuel for cooking such food.
7. SANITARY CONVENIENCES
Officer prisoners of war under punishment shall have every reasonable facility for keeping themselves in a state of personal cleanliness. The rooms in which they are confined shall be properly cleaned. Latrines shall be kept clean and odorless. Night stools in the rooms are forbidden, but adequate opportunities for attending to the calls of nature shall be given.
Orderlies shall be provided for necessary cooking, policing, etc.
Officer prisoners of war under punishment shall be allowed such of their clothing as they may reasonably request.
REGULATIONS FOR THE CARRYING OUT OF PUNISHMENTS OF PRISONERS
OF WAR OTHER THAN OFFICERS IN PRISON CAMPS AND MILITARY PRISONS
Rooms shall be sanitary, sufficiently light, dry, well ventilated and warmed in cold weather. The cubic contents shall at least be 21 X 21 X 14 meters per head. There need be no artificial lighting.
2. FURNITURE AND CLOTHING
Each room shall be provided with a wooden bed board without a mattress. The bed board shall not be taken from the room. A mattress shall be allowed one night in every four. In the room there shall be a water pitcher and a drinking glass. If washing facilities are not afforded outside of the room, each prisoner of war under punishment shall be furnished a wash basin. They shall be allowed at all times a sufficient number of blankets. They may retain their uniforms and overcoats.
As a punishment, prisoners of war may be put on a bread and water diet. While on bread and water diet they shall receive not less than 500 grams of bread each day and as much drinking water as they wish. Such diet shall not be continued for more than 3 days at a time; nor more than 6 days out of 12 consecutive days; nor more than 12 days in 28; nor more than a total of 80 days in one year. On all other days they shall receive the same full ration as their comrades, including their share of the food supplies received from the designated relief societies. Unless such additional food supplies are turned into the mess for all prisoners together, prisoners of war under punishment shall be granted facilities and fuel for cooking such food on all days on which they are entitled to full ration.
Prisoners of war under punishment who are required to work shall not be put on restricted diet but shall each day receive the same food as their comrades.
Alcoholic beverages and smoking are forbidden.
4. OUTDOOR EXERCISE
Prisoners of war under punishment shall be allowed two hours exercise in the open air every day without having communication with their comrades.
Prisoners of war under punishment may be employed on work during the day. Reading and writing shall be permitted.
Prisoners of war under punishment shall be allowed to receive and to send the authorized maximum of letters and postcards. However, parcels and money which may be addressed to them shall not be delivered until their punishment has expired. Food stuffs contained in parcels shall be handed over to the prisoner of war mess.
Prisoners of war under punishment shall have sufficient facilities for keeping themselves in a state of personal cleanliness. Their rooms shall be properly cleaned. Latrines shall be kept clean and odorless. Night stools in the rooms are forbidden; but sufficient opportunity shall be afforded to attend to calls of nature during the night.
CORRESPONDING TITLES AND RANK OF THE SANITARY PERSONNEL OF THE
GERMAN AND AMERICAN LAND AND NAVAL FORCES
[This annex consists of a table.]
1. PRISONERS OF WAR
The term “prisoners of war” shall comprise those officers, officials, non-commissioned officers and enlisted or enrolled persons, male or female, of all branches and corps of the army, navy and marine corps whether on the active, retired or reserve lists, who are captured while in the active service of the armed forces of their State of Origin. Sanitary personnel are excluded.
2. CIVIL PRISONERS
The term “civil prisoners” shall comprise all citizens or subjects of either Contracting Party held in confinement by the other for any reason except the violation of the penal laws in force in the territories of the Captor State or any of its subdivisions; inclusive of the officers and members of crews of merchant ships, and exclusive of persons coming within the definition of prisoners of war," or Article 139 or 140.
The term “ officer” shall comprise the officers of all corps of the armed forces, military or naval, of the two Contracting Parties and shall include commissioned, warranted and appointed officers of the United States, “Hilfsoffiziere ” of the German navy and officials with the rank of officer in the German army or navy.
4. NON-COMMISSIONED OFFICERS
The term "non-commissioned officer "shall include in the American army corporals, and in the German army or navy “ Offiziersstellvertreter” and “Beamtenstellvertreter,” “Deckoffiziere," " Vizedeckoffiziere ” and “ Hilfsdeckoffiziere."
5. STATE OF ORIGIN
The term “ State of Origin ” shall be held to mean: (a) with reference to military or naval personnel, the State in
whose armed forces they are commissioned, warranted,
appointed, enlisted or enrolled; (5) with reference to non-military persons, the State with whose
armed forces they are exclusively connected.
6. INVALID AND VALID PRISONERS OF WAR
The term “invalid prisoners of war” shall comprise those who are eligible for internment in a neutral country or repatriation under the terms of this Agreement because of physical or mental unsoundness. All other prisoners of war shall be deemed "valid.”
The term “ repatriation ” shall, when applied to prisoners of war and sanitary personnel, mean the return to American or German military control; as applied to civilians it is defined in Article 163.
PROPOSED AMERICAN-AUSTRO-HUNGARIAN CONFERENCE
File No. 763.72114A/105a
The Secretary of State to the Ambassador in Spain (Willard)
WASHINGTON, August 16, 1918, 3 p. m. 1434. Request Spanish Government to inquire whether AustroHungarian Government will be disposed to nominate delegates to hold a conference at Berne with American delegates for the purpose of concluding a reciprocal agreement covering matters pertaining to the maintenance, treatment, and exchange of prisoners of war of the two countries. If Austro-Hungarian Government accepts, United States Government proposes that conference be held immediately at the conclusion of the conference between American and German delegates which meets at Berne September 23. Request that inquiry and reply be made by telegraph.