Lapas attēli
PDF
ePub

Opinion of the Court.

As this suit stood, after it had been determined that the jurisdiction of the Circuit Court could not be invoked on the ground that the cause of action arose under the Constitution or laws of the United States, the jurisdiction rested on the fact that the complainant was an alien and the defendant a citizen of Louisiana, although, by reason of the restriction, it was also essential that it should appear that complainant's assignors might have brought suit in the Circuit Court if they had not assigned their claims.

But the jurisdiction was none the less dependent on diverse citizenship as between complainant and defendant because it might be defeated if complainant did not bring himself within the restriction. The diverse citizenship of the assignors of the claims was not another ground of jurisdiction than the diverse citizenship of complainant and defendant, and the sixth section, in referring to cases in which the jurisdiction is dependent entirely on diverse citizenship between the opposite parties to the suit or controversy, refers to cases where no other distinct ground of jurisdiction is relied on. It frequently happens that more than one ground is set up as between the same parties, and also separate and different grounds in respect of one or more of several parties. We think the case, within the intent and meaning of that section, clearly belongs to the class in which the judgments and decrees of the Circuit Court of Appeals are made final.

Appeal dismissed.

MR. JUSTICE WHITE took no part in the consideration and decision of this case.

Statement of the Case.

CESSNA v. UNITED STATES.

APPEAL FROM THE COURT OF PRIVATE LAND CLAIMS.

No. 78. Argued and submitted January 4, 1898, - Decided February 21, 1898.

The decision of the Court of Private Land Claims that the ayuntamiento of El Paso had no power to make a grant, like the one in controversy in this case, entirely outside of the four square leagues supposed to belong to Ei Paso, and that even if it had such power, the conditions of the alleged grant were never performed by the grantee, and therefore that he acquired no title to the property, was correct.

On January 9, 1893, the appellants as plaintiffs filed their petition in the Court of Private Land Claims, praying that their title to a tract of land in the Territory of New Mexico, and near to the city of El Paso, Texas, be confirmed. The plaintiffs named as defendants, besides the United States, the unknown owners of the Dona Ana Bend Colony, Mesilla Colony and Bracito Grants. The United States as well as certain individuals representing themselves to be the owners of these grants appeared and answered. Thereafter a trial was had, and on June 26, 1895, the court entered a decree, finding that the plaintiffs' claim of a land grant had not been. sustained by satisfactory proof, and dismissing the petition. From such decree the plaintiffs brought this appeal.

The facts disclosed by the record, and about which there is little dispute, were substantially as follows: In April, 1823, one Doctor John Heath, or Juan Gid, as his name is written in the Spanish, petitioned the ayuntamiento or general council of El Paso for a grant of a tract of land, which petition was acted upon by the ayuntamiento, and a tract five leagues square was granted to him. This petition was in these words:

"Dr. Don Juan Gid, citizen of the United States of North America, in the best legal form allowed by law, appears before your honorable body and states: That, not having received up to date any answer to the communication of December last of last year, which I presented to the former

Statement of the Case.

ayuntamiento, the predecessor of your honorable body, which (communication), approved in all its parts, was forwarded to His Imperial Majesty by the same, for which reason and because of the increase (ampleacion) of the power which is given to your honorable body by the law of colonization which was issued by the National Instituent Assembly (Junta) of the Empire on the 3d of January of the present year. For these reasons I again have recourse through this, repeating my request to your honorable body, adding that I offer to bring for the settlement of the land of El Bracito, which I ask may be given to me, thirty families of Christian Catholics, and among them blacksmiths, gunsmiths, silversmiths, carpenters, tailors, shoemakers, saddlers, architects, mathematicians, chemists, mineralogists, surgeons, doctors of medicine, and to establish a hospital with its corresponding drug store and proper stock therein, with the necessary instruments for all operations; also to build a warehouse supplied with all kinds of merchandise for wholesale; the necessary machines for the manufacture of cotton and cloth goods, another for the manufacture of gunpowder, offering, until payment of the expense of transportation, to furnish the amount of this article all this jurisdiction may need at the very low price of one dollar per pound; it being first class for the use of arms; with the understanding that in all the said trades there shall be admitted for instruction the youths whose parents may see fit to dedicate them thereto; the children of this country (suelo) having the preference thereto.

"In view of what has been said and because, for establishing the said machinery, utilizing the farms, grazing stock and for the other field interests, it is indispensable that it have the extension which is necessary therefor, it behooves me to demonstrate to your honorable body that the land which may be assigned to me, limiting me to the smallest amount, be at least enough for (sea lo menos para) an hacienda, and that said designation be made for me on both sides, that is to say, that it be on both sides of El Bracito, because the said land being broken it is necessary to leave out various portions of it. I also propose to your honorable body that, until time

Statement of the Case.

permits whatever else may be desirable, this settlement be attached to the parish of this jurisdiction: likewise that the pasture and woodlands be common, with the same privilege as other people of this locality: recommending that it be without prejudice to those farms (sementeras), and that the petitioner be the person to whom is entrusted the distribution of said lands, he being considered the legitimate justice of said families.

"Candor of mind being what I most appreciate, and to join myself with my brethren, the faithful inhabitants of this Empire, living always in the simple peace, in order to dispel all rumors of hatred, I ask your honors that, you being pleased, and in order that the said law of colonization be executed in all its parts, notice of this, my petition, be given to the individuals of this jurisdiction, in order that all these gentlemen who like may better or equal it with a view to the right of preference, in which act your honorable body, to whom is entrusted the power of father of this country (patria), will weigh at their true value, the incalculable benefits that result from my petition whereupon, far from seeking means to deprive it thereof, it would be encouraged in every way to procure their increase.

"Wherefore, I ask and petition your honorable body to be pleased to accede to what I petition, being pleased to pardon the fault that this my petition is not upon paper of the proper seal, for there is none in this place, I being ready to pay the fees that belong to the national treasury. I protest that I do not act in bad faith, and the necessary, etc.

"Paso, April 7th, 1823.

"JUAN GID."

Certain proceedings were had upon this petition, which it is unnecessary to mention in detail.

On April 22 this order was made by the ayuntamiento:

"This ayuntamiento having on this day received that which by its order was to be executed by the commission appointed from its midst to do the surveying that was to be done in the land of El Bracito, this being five leagues in each direction,

Statement of the Case.

the whole of it composing an 'hacienda,' according to article 5 of the colonization plan; which land was granted by this ayuntamiento to Don Juan Gid for the purpose of settlement as stated afterwards, and he being satisfied with what was done in all its parts by the said commission, it was entered as a minute in due witness thereof the president and other members of which that is composed signing it before me, the secretary, to which I certify. José Ignacio Rascon, José Morales, José Maria Belarde, José Francisco Carbajal, Juan Maria Barela, Antonio Prudencio, José Maria García, Saturnino Aguiar, José Manuel García, Lorenzo Provencio, José Albares.

"JUAN MARIA PONCE DE LEON, Secretary."

And on the 25th the following:

"The present expediente in which there has been granted to Don Juan Gid, Anglo-American of the United States, the lands of El Bracito for settlement being considered by this ayuntamiento as closed, proceed to what is to be done under the tarifi in force in this ayuntamiento and by its secretary that Juan Gid may know what fees he is to pay for what has been done therein placing the original in the archive as a perpetual testimony, but nevertheless to this shall be sent, together with a certified copy, by the first mail or safe-conduct to the governor of this province for his superior information; another of the same kind being given to the party in interest for his protection. And by the present order the president and members of this corporation so determined and signed it, before me, the secretary, to which I certify. José Ygnacio Rascop, José Morales, José Maria Belarde, José Francisco Carbajal, Saturnino Aguiar, José Manuel García, Lorenzo Provencio.

"JUAN MARIA PONCE DE LEON, Secretary."

"It is a copy of the original expediente which on petition of Don Juan Gid was made in order to grant to him for settlement the land of El Bracito, in accordance with the colonization plan, together with what is afterward stated: which original remains accordingly in the archive, to which I certify. "JUAN MARIA PONGE DE LEON, Secretary. [RUBRIO.]"

« iepriekšējāTurpināt »