« iepriekšējāTurpināt »
the mock-monarchy of the former, (which is altogether borrowed from Sancho's government in Barataria,) very greatly contribute to the general design of the whole poem, which is to assert the right of an oppressed people, to resist the encroachments upon their liberty, by a tyrant who admits of no other law of govern. ment than his own will and pleasure.'
" It was an attempt somewhat bold to exhibit on the stage, a tragedy containing such principles in the days of King James, when the right of · kings de jure divino was so universally predominant, and even preached from the throne.
Ferrand, the libidinous tyrant of Naples.
freedom. Brissonet, two honest gentlemen, confederates with Camillo, S
Juliana, the matchless wife of Virolet.
to Virolet. Court-ladies.
SCENE,-Naples, and a Ship at Sea.
The principal actors were,
. A Room in the House of Virolet.
Enter VIROLET and LUCIO.
Vir. If my wife seek me, tell her that
Lucio. I shall, sir.
Vir. Do then;
Lucio. 'Tis a raw morning,
Vir. I have heat within here,
A noble heat, good boy, to keep it off ;
have done your part.
Lucio. That is prevented;
Vir. Since I must be cross'd then,
[Erit. Vir. Pr'ythee to-bed : To be thus fond's more
tedious Than if I were neglected.
Jul. 'Tis the fault then Of love and duty, which I would fall under, Rather than want that care which you may chal
lenge As due to my obedience.
Vir. I confess
Jul. I am not jealous :
Vir. You are mistaken.
I will not be offensive.
Vir. Hear my reasons.
Vir. By the love I bear, First to my country's peace, next to thyself, (To whom compared, my life I rate at nothing) Stood here a lady that were the choice abstract Of all the beauties Nature ever fashion'd, Of Art gave ornament to, compared to thee, Thus as thou art, obedient and loving, I should contemn and loath her!.
Jul. I do believe you. How I am bless'd in my assured belief This is unfeign'd! And why this sadness then?
Vir. Why, Juliana ?
Jul. I do believe it true;