Lapas attēli
PDF
ePub

Is she insensible? no sigh nor groan?
Or is she dead?

Jul. No, tyrant! though I suffer

More than a woman, beyond flesh and blood,
'Tis in a cause so honourable, that I scorn,
With any sign, that may express a sorrow,
To shew I do repent.

Fer. Confess yet, and

Thou shalt be safe.

Jul. "Tis wrapt up in my soul,

From whence thou canst not force it.

Fer. I will be

Ten days a-killing thee.

Jul. Be twenty thousand;

My glory lives the longer.

Rony. "Tis a miracle!

She tires the executioners, and me.

Fer. Unloose her; I am conquer'd.-I must take Some other way.-Reach her my chair, in honour Of her invincible fortitude.

Ronv. Will you not

Dispatch the rest?

Fer. When I seem merciful, [Apart to him. Assure thyself, Ronvere, I am most cruel.Thou wonder of thy sex, and of this nation, That hast changed my severity to mercy, Not to thyself alone, but to thy people, (In which I do include these men) my enemies! Unbind them.

Pand. This is strange!

Fer. For your intent

Against my life, which you dare not deny,
I only ask one service.

Cam. Above hope!

lighted on, and which I have thought proper to stand in the text. -Sympson.

Fer. There rides a pirate near, the Duke of Sesse, My enemy and this country's, that in bonds Holds my dear friend Ascanio: Free this friend, Or bring the pirate's head, besides your pardon, And honour of the action, your reward

Is forty thousand ducats: And because
I know that Virolet is as bold as wise,
Be he your general. As pledge of your faith,
That you will undertake it, let this old man
And this most constant matron stay with me,
Of whom, as of myself, I will be careful.
She shall direct you where her husband is.
Make choice of any ship you think most useful;
They are rigged for you.

[Exeunt Guard, with JULIANA and PANDULPHO. Bris. We with joy accept it.

Cam. And will proclaim king Ferrand merciful. [Exeunt BRISSON ET and CAMILLO. Rono. The mystery of this, my lord? or are you Changed in your nature?

Fer. I'll make thee private to it:

The lives of these weak men, and desperate woman, Would no way have secured me, had I took them; "Tis Virolet I aim at; he has power,

And knows to hurt. If they encounter Sesse,
And he prove conqueror, I am assured
They'll find no mercy; if that they prove victors,
I shall recover, with my friend, his head

I most desire of all men.

Ronv. Now I have it.

Fer. I'll make thee understand the drift of all; So we stand sure, thus much for those that fall!

[Exeunt.

ACT II. SCENE I

On Board the Duke of Sesse's Ship at Sea.

Enter Boatswain and Gunner.

Boats. Lay her before the wind; up with her

canvas,

And let her work! the wind begins to whistle.
Clap all her streamers on, and let her dance,
As if she were the minion of the ocean!
Let her bestride the billows till they roar,
And curl their wanton heads! Ho, below there!
Sailors. [Within.] Ho, ho!

Boats. Lay her North-East, and thrust her mizen

out;

The day grows fair and clear, and the wind courts

us.

Oh, for a lusty sail now, to give chase to!

Gun. A stubborn bark, that would but bear up

to us,

And change a broadside bravely!

Boats. Where's the duke?

Gun. I have not seen him stir to-day.

Boats. Oh, gunner,

What bravery dwells in his age, and what valour! And to his friends, what gentleness and bounty! How long have we been inhabitants at sea here? Gun. Some fourteen years.

Boats. By fourteen lives I swear then,

This element never nourish'd such a pirate,

So great, so fearless, and so fortunate,
So patient in his want, in act so valiant!
How many sail of well-mann'd ships before
As the bonito does the flying fish,

4

us,

Have we pursued and scour'd, that, to out-strip us, They have been fain to hang their very shirts on! What gallies have we bang'd, and sunk, and taken, Whose only fraughts were fire and stern defiance, And nothing spoke but bullet in all these!

How like old Neptune have I seen our general Standing i' th' poop, and tossing his steel trident, Commanding both the sea and winds to serve him! Gun. His daughter too (which is the honour, boatswain,

Of all her sex) that martial maid————

Boats. A brave wench!

Gun. How oftentimes, a fight being new begun, Has she leap'd down, and took my linstock from

me,

And crying, "Now fly right," fired all my chasers!
Then, like the image of the warlike goddess,
Her target braced upon her arm, her sword drawn,
And anger in her eyes, leap'd
eyes, leap'd up again,

And bravely hail'd the bark; I have wonder'd, boatswain,

That in a body made so delicate,

So soft for sweet embraces, so much fire,
And manly soul, not starting at a danger-
Boats. Her noble father got her in his fury,
And so she proves a soldier.

Gun. This too I wonder at,

Taking so many strangers as he does,

He uses them with that respect and coolness,

Bonito.] Congreve explains boniton, "The fish called a bonitoe; seene most commonly playing in troupes before a tempest.” It is a kind of tunny-fish.

Not making prize, but only borrowing
What may supply his want; nor that for nothing;
But renders back what they may stand in need of,
And then parts lovingly: Where,3 if he take
His countryman, that should be nearest to him,
And stand most free from danger, he sure pays for't;
He drowns or hangs the men, ransacks the bark,
Then gives her up a bonfire to his fortune.

Boats. The wrongs he has received from that dull country

(That's all I know) have purchased all his cruelty;
We fare the better. Cheerly, cheerly, boys!
The ship runs merrily; my captain's melancholy,
And nothing cures that in him but a sea-fight:
I hope to meet a sail, boy, and a right one.

Gun. That's my hope too; I am ready for the pastime.

Boats. I' th' mean time, let's bestow a song upon him,

To shake him from his dumps, and bid good-day to him.

Ho, in the hold!

Enter a Boy.

Boy. Here, here.

Boats. To th' main-top, boy!

An thou ken'st a ship that dares defy us,

Here's gold.

Boy. I am gone.

Boats. Come, sirs, a quaint levet,

[Exit.

[Trumpets sound a levet.

5-Where.] This word is continually used in old language for whereas.

6 Levet.] This Doctor Johnson explains, " a blast on the trumpet; probably that by which the soldiers are called in the

« iepriekšējāTurpināt »